法語中秋節:La Fête de la Mi-Automne
Le conte le plus répandu relate l'envol d'une fée vers la lune : Il y a bien longtemps, une sécheresse horrible frappait la Terre. Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries. Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
. |
La Fête tombe le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire : les ancêtres chinois croyaient que l'automne embrasse une période de trois mois (le septième, le huitième et le neuvième) de l'année lunaire.
Ses festivités datent de plus de 2 000 ans. Sous les dynasties féodales, lorsque l'empéreur priait le ciel qu'il donnait une bonne année, le matin du quinzième jour du deuxième mois lunaire était destiné à la culte du soleil, et le soir du quinzième jour du huitième mois lunaire, à l'adoration de la lune. Ce jour-là, le "fils céléstre" allait faire des sacrifices au Temple de la Lune à l'ouest de Pékin, aujourd'hui devenu un parc ouvert au public.
Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse. Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
Pour les cultivateurs d'époque, la mi-automne était plutôt la moisson. La récolte abondante leur faisait la joie, en dissipant leur fatigue issue du travail dur. Le 15 aout du calendrier lunaire leur offrait ainsi l'occasion de fêter la bonne moisson.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語主要介詞及用法 dans
- 法語強調句型結構總結
- 副代詞en的用法
- 法語代詞式動詞的哲理思維
- 法語語法:直陳式現在式
- 法語語法:間接問句
- 法語常用詞組+例句(1)
- 法語語法:歡迎來到法國
- 法語學習筆記之短語
- 感嘆句在表達上細微的差異
- 法語:Que的用法小議(3)
- 法語語法ABC—句法
- 法語語法:條件式
- 法語語法之時態匯總(3)
- 法語語法Que的用法小議
- Depuis的用法詳解
- 直陳式愈過去時
- 法語中avec的用法
- 法語學習筆記之動詞變位
- 法語語法:疑問句小結
- 法語命令式時態及語態
- 法語學習筆記之其他
- 法語中An和Année, Jour和Journée辨析
- 從頭到尾說盡法語中的名詞
- 法語語序問題詳解
- 法語語法之時態匯總(2)
- 法語學習筆記之代詞
- 法語的語式與時態示意圖
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 1 )
- 法語:Que的用法小議(2)
- 法語主要介詞及用法 de
- 法語基礎語法知識匯總
- 法語學習筆記之形容詞
- 細說法語的Le
- 法語:Que的用法小議
- 法語學習筆記之句型
- 法語的14個正誤分析
- 閑聊“matin ”和“ soir ”( 2 )
- 法語狀語分類
- 法語學習筆記之發音
- 法語復合名詞復數學習
- 法語學習筆記之介詞
- 法語命令式構成及特殊形式
- 法語主要介詞及用法 Chez
- 法語復合名詞的復數小結
- 法語介詞攻略dès
- 法語副詞功能作用解析
- 法語的拼寫符號與標點符號
- 法語復合時態賓語前置的配合
- 法語:Que的用法小議(4)
- “de”的用法完整版
- 法語過去分詞小結
- 公鴨豈能下蛋?
- 法語中的復合過去時及其性數配合
- 法語語法之時態匯總
- 法語的特殊符號的解釋
- 副代詞 Y 的用法
- 法語學習筆記之時態
- 法語中可數和不可數名詞區分
- 法語中泛指代詞on的用法
- “Y”的幾種用法
- 法語學習筆記之動詞
- 形容詞位置不同引起的詞義變化
- 法語語法:關系代詞où
- 法語語法:形容詞的位置
- 法語時態一覽(2)
- 法語介詞pendanty用法詳析
- 法語語法:簡單過去時
- 法語學習筆記之句式
- 法語中的重要句型
- 法語虛擬式用法精要
- 法語語法結構表
- 法語時態一覽(1)
- 法語品質形容詞的位置
- 法語學習筆記之冠詞
- 法語介詞depuis用法詳析
- 法語前綴之“re”
- 法語Faire用法詳析
- 法語動詞變位最強歸納總結
- 法語語法ABC—詞法
- 法語語法:邀請
精品推薦
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)