納達爾首次獲得澳網冠軍
|
![]() |
L'Espagnol Rafael Nadal a remporté son premier Open d'Australie en battant le Suisse Roger Federer en cinq sets 7-5, 3-6, 7-6 (7/3), 3-6, 6-2 en finale, dimanche 1er février à Melbourne. |
A 22 ans, Nadal compte également quatre Roland-Garros et un Wimbledon à son palmarès. Il bat Federer pour la cinquième fois de suite et leur face-à-face a une nouvelle fois atteint des sommets d'intensité. Nadal s'est imposé au terme d'un combat épique de 4 h 23 proposant du suspense, des balles de break à foison, des retournements de situation et des coups extraordinaires.
Nadal, qui avait déjà dû jouer 5 h 14 en demi-finales vendredi, a parfois semblé craquer physiquement. Federer, qui restait sur quatre défaites cruelles face au Majorquin, a failli craquer mentalement à plusieurs reprises. Mais les deux champions auront été courageux, chacun à sa manière. Au final, la partie a basculé sur le service défaillant de Federer ainsi que la capacité de Nadal à mieux jouer les points importants. Un facteur déjà visible lors de sa victoire sur Federer lors de la finale de Wimbledon l'année dernière.
En larmes lors de la cérémonie de remise des trophées, le Suisse a reconnu ensuite qu'"une défaite comme celle-là fait très mal, c'est dur. J'ai eu beaucoup d'occasions, j'ai manqué la plupart et ça m'a coûté la victoire. (...) A part mon service, je suis content de mon jeu, j'ai bien tenu l'échange du fond du court. Sauf au cinquième set qui n'a vraiment pas été terrible de ma part." "On verra quelle incidence ce match aura sur la suite", a précisé Federer. "Je suis content de me sentir mieux après une année où j'ai beaucoup souffert pour revenir et où j'ai sans doute trop joué sur la fin. Je sais que je vais avoir ma chance à Roland-Garros. Ce n'est pas parce qu'il m'a écrasé en finale l'année dernière que ça va toujours être comme ça."
Rafael Nadal devient le premier Espagnol à s'imposer à Melbourne, et il ne manque plus au Majorquin que l'US Open pour compléter sa collection de titres du Grand Chelem.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:異性結交
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 法語閱讀:Bonjour,au revoir
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 法語閱讀:揮之不去的第一場愛
- 法語閱讀:一個在西藏的奧地利人
- 法語閱讀:法國人愛的表白
- 法語閱讀:最大的畢加索展覽在上海開幕
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第17篇)
- 法語閱讀:張藝謀《英雄》法文版簡介
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 法語閱讀:中國戶外音樂節的人數大增
- 法語閱讀:為絕望主婦結局喝彩
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 法語閱讀:異性結交(答復)
- 法語閱讀:五本書獲得矛盾文學獎
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 法語閱讀:項鏈
- 法語閱讀:倫敦電影節預覽展
- 法語閱讀:Amant 情人-Maguerite Duras 杜拉斯
- 法語閱讀:設計周滲透到北京市中心的街道
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 法語閱讀:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 法語閱讀:藝術家在紫禁城腳下的家
- 法語閱讀:第14屆華表獎紅地毯
- 法語閱讀:法國海洋紀錄片仍在大片陰影中
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 法語閱讀:中國七夕情人節
- 法語閱讀:法國的浪漫雪景
- 法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第18篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 法語閱讀:Cendrillon ou la petite pantoufle de verge
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第19篇)
- 法語閱讀:斯凱島,老年人的天堂
- 法語閱讀:ai acheté des moules已經買了模型
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第10篇)
- 法語閱讀:法語的結婚誓詞
- 法語閱讀:法語情書第十一篇
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 法語閱讀:新疆民族舞蹈節
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 法語閱讀:花
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第11篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 法語閱讀:中國音樂展覽會在上海開幕
- 法語閱讀:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 法語閱讀:機場到巴黎市區的方式及價格
- 法語閱讀:劉德華的電影在威尼斯電影節
- 法語閱讀:Antiquité古物
- 法國“高考”進行中:最大年紀考生已87歲
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 法語閱讀:愛丁堡的中國show-time
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 法語閱讀:La DernIère Classe 最后一課 都德
- 法語閱讀:Boule de suif 羊脂球-Guy de Maupassant 莫泊桑
- 法語閱讀:中國金陵畫展 法國展 開幕式
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
精品推薦
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)