達能在印度的合資糾紛(雙語)
Après des années de querelles et des rumeurs relayées dans la presse indienne sur l'imminence de leur séparation, le divorce entre Danone et son partenaire Wadia a été officiellement prononcé, mardi 14 avril.
在多年的爭吵和接二連三的傳言之后,終于在4月14日周二,達能宣布與其合作伙伴Wadia分道揚鑣。
Dans un communiqué commun, les groupes ont expliqué qu'ils mettaient fin à leur coentreprise créée il y a treize ans. Pour Danone, c'est un soulagement. Désormais, en Asie, il ne lui reste plus qu'à régler un autre dossier délicat, celui de Wahaha en Chine.
雙方在一份聯合公報中宣布其在13年前共同創建的合資公司終結。對于達能來說,這是一種解脫。從今以后,達能可以解決在亞洲另一個敏感問題了,即中國的哇哈哈。
Le groupe agroalimentaire français va vendre au conglomérat Wadia - présent dans le textile et l'aéronautique -, les 25 % qu'il détenait, comme lui, dans Britannia, la société dont ils avaient le contrôle. Celle-ci était devenue, notamment avec la célèbre marque Tiger, leader du biscuit en Inde. Le montant de la transaction n'a pas été révélé. Danone se désengage d'une entreprise en croissance. Britannia, dont le chiffre d'affaires a atteint 400 millions d'euros au cours de l'année fiscale 2008-2009, a vu ses ventes augmenter de 5 % au deuxième semestre 2008.
法國食品集團達能即將出售給目前涉及紡織和航空領域的Wadia集團其擁有的25%的Britannia股份。此前兩家都擁有25%的股份并共同控制這家公司。這次交易特別涉及的是在印度餅干行業的知名領先品牌"虎牌"。交易金額并未披露。達能退出了一個不斷增長的業務。Britannia在2008-2009年財年的銷售額達到4億歐元,且2008年下半年的增長達到5%。
Grâce à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde. Et les procédures judiciaires en cours sont arrêtées. Depuis 2005, Wadia accusait son partenaire français d'avoir utilisé, sans son accord, la marque Tiger dans d'autres pays. Ce que Danone a toujours démenti.
這樣,達能在印度已經徹底放手。法律程序也已經結束。自從2005年開始,Wadia指責其法國合作伙伴未經其同意擅自在其他國家使用"虎牌"。但達能一直否認。
Par ailleurs, alors que Wadia était censé, selon leur accord, avoir son mot à dire sur les projets de développement de Danone en Inde, le groupe indien n'avait pas accepté que le français prenne une participation dans une société de biotechnologies, Avensthagen. Ce à quoi Danone répondait qu'il ne s'agissait pas là d'agroalimentaire.
此外,根據雙方達成的協議,雖然Wadia對于達能在印度的發展項目有發言權,但是這家印度集團并未同意達能參與一家生物技術公司Avensthagen。但達能回應說,這不是食品公司。
En 2007, Wadia avait aussi refusé que l'américain Kraft Foods, auquel Danone avait revendu son pôle biscuits, devienne son partenaire dans Britannia. Le groupe de Franck Riboud avait dû rester dans cette coentreprise. Surtout, dans un métier qu'il avait pourtant décidé de quitter. Finalement, Wadia avait seulement accepté la signature en 2005 d'une coentreprise en Inde entre Danone et le leader japonais des probiotiques (produit laitier avec ferment actif) Yakult.
2007年,Wadia還拒絕了已經被達能出售的美國卡夫食品公司成為其在Britnnia的合作伙伴。Franck Riboud不得不繼續留在該合資企業。但是,他已經決定離開了。最后,Wadia只接受了2005年在印度簽署的達能和日本益生菌養樂多(經發酵產生的乳制品)行業領導者創建的合資企業。
【達能集團】
總部設于法國巴黎的達能集團是一個業務極為多元化的跨國食品公司,集團的業務遍布六大洲、產品行銷100多個國家。
在法國、意大利及西班牙,達能集團都是最大的食品集團,達能亦是當今歐洲第三大食品集團,并列全球同類行業前六名,其它重要的排名包括有:
世界最大的鮮乳制品生產商
世界最大的餅干生產商
世界第二、歐洲第二礦泉水生產商
歐洲最大的醬料及調味品生產商
歐洲第二的啤酒生產商
歐洲第二的面條生產商
歐洲第二的玻璃容器生產商
歐洲第三的方便食品生產商
法國最大的嬰兒食品生產商
Franck Riboud
董事長兼首席執行官達能集團(Groupe Danone)
1980年加入達能集團的前身BSN公司,先后擔任過財務管理、市場以及銷售等方面的工作,并出任過依云(Evian)礦泉水公司的總經理。
1992年,擔任集團副總裁,主要負責集團的并購業務,特別是在亞洲和拉丁美洲的發展。
1996年,被選舉為集團董事長和CEO。
他目前還是歐萊雅、ONA等公司的董事,同時也擔任全球營養改善聯盟的董事會成員。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 常用法語聊天網絡詞匯
- 法文IE常見詞匯總結
- 基本法語后綴
- 法語汽車詞匯大全(4)
- 中國各民族的法語翻譯
- 財會專業法語詞匯
- 法語分類詞匯之機械類專業
- 初學者之常用形容詞
- 法語中的同形異音詞匯總(4)
- 政治詞匯四(漢法對照)
- 中國特色詞匯中法對照
- 法譯常見文言書名
- 餐飲詞匯匯總
- 法語名詞的用法
- 法語中與顏色有關的各種表達
- TEF使用率最高的105個詞
- 商業貿易詞匯中法對照
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- 法語中數字的說法
- 計算機操作的法語專門用語
- 政治詞匯三(漢法對照)
- 法語詞綴(前綴)簡表
- 法語財經用語
- 法語法律專業詞匯
- 法語世界杯足球術語
- 法語汽車詞匯大全(2)
- 政治詞匯一(漢法對照)
- 閑聊matin和soir(2)
- 法語汽車詞匯大全(3)
- 法學專業課程法語詞匯
- 味覺及食物詞匯
- 法文IE瀏覽器常見詞匯等總結
- 中國國家機構名稱法語翻譯
- 法語汽車詞匯大全(8)
- 法語汽車詞匯大全(10)
- 來源于中文的法語詞匯
- 法語餐飲詞匯專集-湯
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(1)
- 關于蔬菜和水果的詞匯
- 從頭到尾說盡法語名詞
- 中國國家機構名稱法語翻譯2
- 法語中的同形異音詞匯總
- 商業貿易法語小詞匯
- 法語汽車詞匯大全
- 法語餐飲詞匯專集--海味
- 找到真愛的25條建議
- 法語中的同形異音詞匯總(5)
- 餐飲詞匯專集-冷盤
- 北京奧運會比賽項目法語怎么說?
- 法語汽車詞匯大全(7)
- 法語知名影片名字
- 餐飲詞匯專集-海味
- 法語混凝土相關詞匯集
- 一些金融詞匯(法語版)
- 漢法常用足球術語
- 色彩形容詞的配合
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 音樂相關詞匯中法對照
- 法語中的各種顏色
- 法語汽車詞匯大全(6)
- 法國香水的中文翻譯大全
- 記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 法語財經貿易詞匯
- 法語汽車詞匯大全(9)
- 中國56各民族的法語說法
- 法語中的同形異音詞匯總(2)
- 法語汽車詞匯大全(5)
- 一組法語同義詞的區別
- 法語的蔬菜名稱
- 法語汽車詞匯點滴
- 法語與英語詞匯中的偽同源詞列表(2)
- 閑聊matin和soir(1)
- 法語工具、機械常用詞匯
- 法語中的同形異音詞匯總(3)
- 中國名著的法語翻譯
- 法語學習常用術語法漢對照
- 法語分數的表示
- 政治詞匯二(漢法對照)
- 法語文秘專業詞匯
- 法語會計財務專業詞匯
- 法語男女身體各部位的說法
精品推薦
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)