法語閱讀:知了和螞蟻
La Cigale Et La Fourmi
知了和螞蟻
La Cigale,ayant chanté
Tout l’été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu’à la saison nouvelle.
“Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l’août, foi d’animal,
Intérêt et principal.”
La Fourmi n’est pas prêteuse ;
C’est là son moindre défaut.
“Que faisiez-vous au temps chaud ? ”
Dit-elle à cette emprunteuse.
“Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise. ”
“Vous chantiez ?J’en suis fort aise :
En bien ! Dansez maintenant. ”
參考譯文:
整個夏天
知了都在歌唱。
當北風刮來時,
才發現自己缺糧。
沒有儲存一點
蒼蠅和蟲子。
于是她就來到鄰居螞蟻家,
叫苦去了。
求人家借給她
一點兒糧食,
能勉強維持到明年春季到來的時光。
“我會還你的,”她對螞蟻說,
“八月之前,連本帶利,
就憑我的信譽。”
但是螞蟻不肯出借東西,
這是螞蟻較小的缺點而已。
“天熱的時候你在干啥?”
螞蟻對這位借貸者說。
“你別見怪,日以繼夜,
不論遇見誰,我都向他們歌唱。“
“啊,你一直在唱歌?我太高興了,
好吧,那你現在跳舞吧!”
生詞注解:
1.mouche n.f. 蒼蠅
2.vermisseau n.m. 小蟲子,小蚯蚓
重點詞語語法解析:
1.dépourvu,e (+de) a. 沒有…的,缺乏…的
2.famine 饑餓, crier famine 叫餓,哭窮
3.prêter de l’argent à qn. 借錢給某人
4.joindre l’intérêt au principal 把利息并入本金中
5.prêteur,se 樂于出借的
6.aise(a.) 高興的,愉快的,喜悅的(一般與bien,fort等連用)
ex:Je suis bien aise de vous voir. 看到您我真高興。
7.有關foi(信譽,信義)的詞匯及組合:
accorder foi à qqn. 信任…
Avoir foi en [dans] qqch. 相信…,信任…
Croire à la bonne foi de qqn 相信某人的真誠
En [de]bonne foi 非常真誠地
Engager sa foi 許下諾言
Etre de bonne foi 是誠心誠意的
Faire foi de qqch 證明…,證實…
Remener qqn à la foi 使某人恢復信心
Sur la foi de qqn/qqch 根據…
Voiler sa foi 違約,背約
8.本文的主要時態有:簡單過去時和未完成過去時,另外還有先過去時和簡單將來時。
下面復習一下未完成過去時:
構成:去掉第一人稱復數直陳式現在時的詞尾-ons,加上詞尾-ais,-ais,-ait,-ions,-iez,-aient就構成直陳式未完成過去時。
Etre例外:j’étais,tu étais, il/elle était, nous étions, vous étiez,ils/elles étaient
用法:1)表示狀況的延續:未完成過去時用來表示過去處于延續狀態的動作,這類動作開始和結束的時間都不明確,也就是說這個動作曾經持續過一段時間。
2)表示動作發生的同時性:一個動作尚在延續,而另外一個(或幾個)動作又發生(或完成,或延續)的情況,便稱動作的同時性。
3)表示習慣性或重復性的過去動作。
4)未完成過去時用于描寫:在文學作品中未完成過去時常常用來進行描寫,描述人物、環境、氣氛等等。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:語音特點詳解
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 用法語表達“有權利做某事”
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(QR篇)
- 法語語法:人稱代詞用法詳解
- 法語語法輔導:名詞前用限定詞的作用
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法語語法輔導:直接疑問和間接疑問
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語輔導-介詞性短語(3)
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語語法專攻(2)
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語語法輔導:時間表示法
- 法語語法輔導:關于"de”的用法總結
- 法語四級語法輔導與詞匯模擬題
- 法語語法:做施動詞
- 法語語法:名詞的集中類型
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 法語語法指導:冠詞的知識點(4)
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法專攻(3)
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法:最強歸納總結(三)
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語語法輔導:形容詞陰陽性
- 法語語法:介詞depuis
- 法語中的各種顏色(1)
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法輔導:打招呼
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 法語語法:s’attarder,retarder,tarder
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區別詳解
- 法語詞匯的綜合小練習
- 法語條件式
- 法語語法專攻(4)
- 法語語法:介詞pendant
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 四個“毀壞”哪個更嚴重
- 巴黎經典名勝名稱(中法文對照)
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語語法:序問題詳解
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(5)
- 2012年法語動詞變位習題集-10
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語語法輔導:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語輔導-介詞性短語(2)
- 法語輔導-介詞性短語(4)
- 法語聊天縮略語
- 法語語法輔導資料:復合時態(2)
- 法語語法:復合名詞
- 2012年法語語法輔導:冠詞的縮合形式
- 生活中的法語詞匯:手指腳趾的法語表達
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語幾種表示強調的句型結構
- 法語中有關“見面、相遇”的翻譯
- TCF 機經關鍵 法語考試語法重點總結
- 法語語法:"en"的幾種用法
- 中國古代建筑法語翻譯詞匯
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(1)
- 圣經中的七宗罪(中法對照)
- 法語語法輔導資料:復合時態(3)
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語常用語法術語法漢對照
- 法語語法輔導:標點符號之妙用2
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法:中可數和不可數名詞區分
- 法語語法輔導資料:復合時態(1)
- 法語語法:ne的幾種用法
精品推薦
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)