公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>法語(yǔ)閱讀:小王子2

法語(yǔ)閱讀:小王子2

  Le Petit Prince(II)

  Mais le renard revint à son idée;

  “Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m’ennuie donc un peu. Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m’appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde! Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c’est triste! Mais tu as des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit de vent dans le blé…”

  參考譯文:

  不過(guò)狐貍又接著他前面的想法說(shuō):

  “我的生活很無(wú)聊。我吃雞而人們又獵捕我。所有的雞都差不多一個(gè)模樣,所有的人也長(zhǎng)得很相像。因此我有些厭倦了。不過(guò),要是你答應(yīng)做我的朋友,我的生活將充滿陽(yáng)光。我將知道有一種叫不與別的腳步不同。其他的腳步聲把我嚇得鉆到洞里,而你的腳步將喚我出洞,就像音樂(lè)一樣。還有,你看!你看到那邊的那片麥田了吧?我不吃面包,所以,脈細(xì)對(duì)我來(lái)說(shuō)毫無(wú)用處,看到賣(mài)點(diǎn)我也沒(méi)有任何感覺(jué)。而這樣,真是很無(wú)聊!但你的頭發(fā)是金黃色的,因此你要是成了我的朋友,將是一件非常美妙的事情!看到金黃色的麥田,我就會(huì)想起你,我也將會(huì)喜歡風(fēng)吹麥田的聲音……”

  

  生詞注解:

  Monotone a. 無(wú)聊的,乏味的

  Apprivosier v.t. 馴服;使聽(tīng)話

  Terrier n.m. 窩,洞,穴

  Dore,e a. 金黃色的

  相關(guān)提示:

  狐貍后來(lái)告訴了小王子一個(gè)秘密,就是:”O(jiān)n ne voir bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.”(只有用心才能看得明白,精華部分用眼睛是看不到的。)告訴我們只有用心體驗(yàn)生活才能感受生命的美好。

  重點(diǎn)詞語(yǔ)語(yǔ)法解析:

  1.s'ennuyer 感到厭倦;感到煩惱

  2.revint 是revenir的第三人稱(chēng)簡(jiǎn)單過(guò)去時(shí)。

  3.Comme用法

  這里是第1種含義:好象,如同,猶如 comme (je suis) ensoleillée

  4.Faire + ind. 使動(dòng)用法

  5.Terre 詞組

  être sur terre 活在世上être dans(sous) la terre

  tremblement de terre 地震

  revenir sur terre 不再抱幻想,回到現(xiàn)實(shí)

  terre cuite 陶土,陶器

  avoir les(deux) pieds sur terre 腳踏實(shí)地,務(wù)實(shí)

  être terre à terre 平庸的

  6.hors de 在…外面,脫離[指某影響或某狀態(tài)]

  hors de la ville在城外

  hors de comparaison無(wú)法比較

  hors de doute毫無(wú)疑問(wèn)

  hors de propos[de question]未談及的,未予考慮的;不適時(shí)的

  hors d'usage不能再用

  7. 情緒表達(dá)

  Je m’ennuie donc un peu.

  Ma vie est monotone –〉ma vie sera comme ensoleillée.

  c’est triste! –〉ce sera merveilleux

  8.主有代詞:

  與英語(yǔ)中的名詞性物主代詞相像 

  

 

Singular

Plural

 

Masculine

Feminine

Masc

Fem

mine

le mien

la mienne

les miens

les miennes

yours (sing, fam)

le tien

la tienne

les tiens

les tiennes

his/hers/its

le sien

la sienne

les siens

les siennes

ours

le nôtre

la nôtre

les nôtres  

les nôtres

yours (plur, form)

le vôtre

la vôtre

les vôtres

les vôtres

theirs

le leur

la leur

les leurs

les leurs

  區(qū)別:

  a. 主有代詞必須根據(jù)所替代的名詞作性數(shù)變化

  b. 主有名詞前必須加相對(duì)應(yīng)定冠詞

  注:

  a. 陽(yáng)性主有代詞如遇介詞à,de,前面的冠詞要與之縮合成 au mien, au miens, du miens, des miens, etc.

  eg. Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.

  b. 陽(yáng)性復(fù)數(shù)主有代詞有時(shí)可表示家人、親友等意義:

  eg. Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille )

  例句:

  

Voici mon frère.
Enchanté. Le mien n'est pas encore arrivé.

Here's my brother. 
Nice to meet you. Mine hasn't arrived yet.

Je déteste ma voiture ; la tienne est beaucoup plus jolie.

I hate my car; yours is much prettier.

Mes parents sont en France. Où habitent les vôtres ?

My parents are in France. Where do yours live?

Cette tasse... c'est la tienne ou la mienne ?

This cup... is it yours or mine?

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 黎城县| 大洼县| 瓦房店市| 海盐县| 淮滨县| 新营市| 福清市| 望江县| 民权县| 沽源县| 阳原县| 南开区| 兴文县| 长春市| 凤山县| 桓台县| 西贡区| 晋宁县| 永春县| 樟树市| 务川| 湟源县| 林口县| 合水县| 图木舒克市| 翁源县| 靖州| 兴安盟| 鹤岗市| 元氏县| 黄龙县| 福建省| 乳山市| 陕西省| 凤冈县| 临桂县| 福清市| 青铜峡市| 夏河县| 郎溪县| 仙居县|