不可思議的天才作家
À l'occasion des 20 ans de la mort de Georges Simenon, Folio policier vous invite à relire ou à découvrir son œuvre. Participez à des jeux-concours en partenariat avec France Culture et Courrier international.
La rencontre entre Georges Simenon et les Éditions Gallimard ne date pas d'hier. Le voyageur, l'homme des bords de mer, des ambiances de l'intime et des enquêtes chez les petites gens, l'œil qui photographiait tout pour le rendre sur le papier en des périodes de transe de quinze à dix jours d'écriture, publie dès 1934 dans la collection La Blanche «Le locataire» et «Les suicidés», rapidement suivis en 1935 par «Les Pitard», remarquable huis clos maritime peu connu. «Quartier nègre», récit de voyage, d'amour et d'inertie décrivant les charmes indolents de l'Amérique du Sud arrive la même année et c'est ainsi près de 55 titres, romans, nouvelles, enquêtes de Maigret ou textes plus autobiographiques avec Pedigree qui se suivront jusqu'en 1969 au catalogue de la prestigieuse maison d'édition du 5 rue Sébastien Bottin.
Du roman «Les demoiselles de Concarneau» à l'étonnant «Le clan des Ostendais» inspiré de l'expérience de l'auteur à La Rochelle durant la Seconde Guerre mondiale, ce patrimoine littéraire incomparable est en grande partie disponible en Folio Policier.
Quatre nouveautés de Simenon viennent de paraître : une belle occasion de découvrir deux enquêtes de Maigret, «Cécile est morte» et «La maison du juge» qui n'avaient, à ce jour, jamais été éditées en format de poche.
« Je ne pensais pas qu'il était possible d'être à la fois aussi populaire et aussi bon » - Henry Miller
在歐洲有位快手作家,他的產(chǎn)量驚人,但無損他在文壇的地位。相反地,他的評價甚高、影響深遠(yuǎn),被譽(yù)為「不可思議的天才」。他就是Georges Simenon。
Georges Simenon,原名Georges Joseph Christian Simenon,於1903年出生於比利時的列日(Liège),家中排行老大。我們可以從他的作品《Pedigree》的開頭中看到關(guān)於他出生的故事。
1906年,弟弟Christian出生。母親對弟弟的寵愛讓Georges心里很不是滋味,而這種心情也反映在他的作品《Pietr-le-Letton》和《Le fond de la bouteille》當(dāng)中。
他15歲輟學(xué),之後做過一些工作,包括在列日當(dāng)?shù)匾患冶J貓蠹圠a Gazette擔(dān)任記者。
Georges Simenon 很早就決定以寫作做為他的終生職業(yè),并從很年輕就開始寫作,1921年他發(fā)表第一本小說作品? Au pont des Arches ?。
1922年他從比利時搬至法國巴黎,之後又搬到 La Rochelle 。1924至1934年間,他用22個不同的筆名,發(fā)表了至少190本小說,包括他所塑造非常成功的Maigret探長系列故事(第一本於1929年發(fā)表)。
1945年,第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束,Georges Simenon移居加拿大,并長期在美加各地旅行。
Georges Simenon的晚年,因?yàn)榕畠旱淖詺ⅲ屗粲艄褮g。1989年9月4日,Georges Simenon過世於家中,享年86歲。
Georges Simenon文學(xué)產(chǎn)量是非??捎^的,幾乎無人能出其右。從1921年開始寫作到1981年封筆,60年當(dāng)中共寫出了至少406部作品!平均一年可以發(fā)表6.7本作品。
他總共發(fā)表過117本小說、103集Maigret故事系列(包括75本小說和28則短篇),創(chuàng)造出超過9000個人物,故事場景橫跨世界上1800個地點(diǎn)。
而他的作品已賣出超過5億本、在44個國家發(fā)行、被翻譯成55種語言,其中有50部法國電影取材於他的作品。關(guān)於他的研究、評論等文章那更是不計其數(shù)。
七星文庫(La Pléiade)也發(fā)行兩冊他的小說作品集(每本都多達(dá)一千六、七百頁),第三冊《Pedigree et autres romans》也於2009年5月發(fā)行。
這位被André Gide譽(yù)為「最偉大的小說家」,今年是他過世20周年。Gallimard旗下的Folio policier系列特地發(fā)行幾本小說的口袋版,包括從未發(fā)行過口袋版的《Cécile est morte : Une enquête du commissaire Maigret》和《La maison du juge》。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語閱讀:法語情書第十篇
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語閱讀:法語情書第八篇
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法語閱讀:留法中國學(xué)生買假文憑?!
- 法語閱讀:比利時慶賀丁丁誕辰80周年 丁丁歷險記
- 法語閱讀:面包
- 法語閱讀:法語情書第六篇
- 法語閱讀:藝術(shù)的夢想之旅
- 法語閱讀:生日邀請
- 景點(diǎn)介紹:胡同
- 法語閱讀:受歡迎的《小紅狼》
- 法語閱讀:即使沒有王子我仍是公主
- 法語閱讀:穿靴子的貓
- 法語原文閱讀:哈里波特獻(xiàn)初吻
- 法語原文閱讀:十二星座介紹
- 法語閱讀:夢想與現(xiàn)實(shí)
- 法語閱讀:白雪公主
- 法語閱讀:法語情書第二篇
- 法語閱讀:法語面試題集錦
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀:法語情書第三篇
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀:法國日
- 法語閱讀:法國應(yīng)對新型H1N1流感疑似病例處置辦法
- 法語閱讀:通過書籍了解中國
- 法語閱讀:時尚女魔頭真實(shí)的一面(第1篇)
- 法語閱讀:法語情書第七篇
- 法語閱讀:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 法語閱讀:2009年法國前總統(tǒng)希拉克在中國外交學(xué)院演講
- 法語閱讀:薩科奇總統(tǒng)眼中理想的初中教育
- 法語閱讀:離婚
- 法語閱讀:接受生日邀請
- 法國最受歡迎演員:讓雷諾和蘇菲瑪索
- 法語原文閱讀:凡間天堂納木錯
- 景點(diǎn)介紹:北海公園
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語原文閱讀:法國人看上海
- 法語閱讀:時尚女魔頭真實(shí)的一面(第2篇)
- 法語閱讀:印度人的報復(fù)
- 法語閱讀:阿里巴巴與四十大盜
- 法語閱讀:奧巴馬獲勝演講法語版
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:法國葡萄酒
- 歷史名人:Louise de la Vallière
- 法語原文閱讀:看房
- 法語原文閱讀:莫泊?!俄?xiàng)鏈》
- 法語閱讀:給女友的恭賀信
- 法語閱讀:山楂樹之戀
- 法語閱讀:歐洲零售業(yè)10大巨頭
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語閱讀:法語情書第一篇
- 法語閱讀:驚險飛行
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:法語情書第九篇
- 法語閱讀:愚人節(jié)法語介紹
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:當(dāng)代建筑
- 法語閱讀:協(xié)和飛機(jī)
- 法語閱讀:法語情書第四篇
- 法語閱讀:法語情書第五篇
- 法語閱讀:手到病除
- 法語閱讀:對話
- 法語閱讀:名人談愛情
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:時尚女魔頭真實(shí)的一面(第3篇)
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 法語閱讀:69個要啤酒不要女人的理由
- 法語原文閱讀:法語王子歸來
- 法語閱讀:自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 法語閱讀:Histoire du Palais du Louvre
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:le Cancre
- 法語閱讀:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 法語閱讀:Jay Chou周杰倫的法語介紹
精品推薦
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海東地區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/14℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/9℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)