法國家長新寵兒:小孩追蹤器
美國Insignia公司最近又推出一款小孩跟蹤器(Little Buddy Child Tracker)。有了這個(gè)兒童定位接收器,可以讓你知道你的孩子在哪里。
L'entreprise américaine Insignia vient de lancer son GPS «Little Buddy», donnant aux parents les moyens de suivre les déplacements de leurs enfants en temps réel. Envisageriez-vous d'équiper votre progéniture ?
Le géant américain des produits informatiques et culturels, Best Buy, a mis en vente depuis peu un GPS pour enfants, ressemblant à une clé USB et permettant de géolocaliser en temps réel le détenteur du gadget.
Le GPS baptisé «Little Buddy» fonctionne avec un site web auprès duquel les parents s'inscrivent et y enregistrent un ou plusieurs de leurs enfants équipés. Les parents ont également la possibilité de constituer des zones de sûreté ou de déterminer les lieux dans lesquels leurs enfants sont supposés se trouver à une période donnée. Quelques pas de trop et les parents sont immédiatement alertés par email.
Disponible à la vente, il coûte 100$ sans compter les frais mensuels d'abonnement au forfait de géolocalisation du GPS, que Best Buy n'a pas encore révélé.
Sur le site de Best Buy, un client originaire de Californie a déjà laissé une appréciation sur le produit : «Ce produit est incroyable ! Tous ceux qui ont des enfants devraient posséder ce GPS. A présent, je me sens plus rassuré de pouvoir savoir lorsque ma fille quitte l'école, la maison d'un ami ou va se balader au centre commercial. De plus, la batterie tient une semaine.»
De leur côté, certains blogs spécialisés comme Navigadget.com conçoivent, avec enthousiasme, une utilisation détournée du produit : «Si vous trouvez un moyen de le fixer au chargeur de votre voiture, vous obtenez alors de ce mini GPS un outil de traçage pour votre véhicule !»
D'après vous, ce GPS devrait-il être commercialisé en France ? Seriez-vous prêt à en équiper vos enfants ?
» Suivez Le Figaro sur Twitter et Facebook.
詞匯:
détenteur n.m 持有者
gadget n.m 小玩意兒,新奇的小用具
déterminer v.t. 確定,限定
traçage m.標(biāo)繪;跟蹤
concevoir v.t. 抱有…想法
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語閱讀:法語教師對(duì)中國舞蹈感興趣
- 法語閱讀:異性結(jié)交(答復(fù))
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 法語閱讀:張藝謀《英雄》法文版簡介
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 法語閱讀:Boule de suif 羊脂球-Guy de Maupassant 莫泊桑
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 法語閱讀:機(jī)場到巴黎市區(qū)的方式及價(jià)格
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 法語閱讀:Antiquité古物
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 法語閱讀:劉德華的電影在威尼斯電影節(jié)
- 法國“高考”進(jìn)行中:最大年紀(jì)考生已87歲
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 法語閱讀:異性結(jié)交
- 法語閱讀:La DernIère Classe 最后一課 都德
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經(jīng)法語版:Ruth 路得記(第1篇)
- 法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 法語閱讀:Amant 情人-Maguerite Duras 杜拉斯
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 法語閱讀:花
- 法語閱讀:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 法語閱讀:倫敦電影節(jié)預(yù)覽展
- 法語閱讀:藝術(shù)家在紫禁城腳下的家
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第10篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第16篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 法語閱讀:第14屆華表獎(jiǎng)紅地毯
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 法語閱讀:中國戶外音樂節(jié)的人數(shù)大增
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 法語閱讀:法國人愛的表白
- 法語閱讀:五本書獲得矛盾文學(xué)獎(jiǎng)
- 法語閱讀:設(shè)計(jì)周滲透到北京市中心的街道
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 法語閱讀:中國音樂展覽會(huì)在上海開幕
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第18篇)
- 法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第11篇)
- 法語閱讀:法語的結(jié)婚誓詞
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 法語閱讀:法語情書第十一篇
- 法語閱讀:Bonjour,au revoir
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 法語閱讀:揮之不去的第一場愛
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 法語閱讀:Cendrillon ou la petite pantoufle de verge
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第19篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 法語閱讀:最大的畢加索展覽在上海開幕
- 法語閱讀:項(xiàng)鏈
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經(jīng)法語版:Josué 約書亞記(第17篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 法語閱讀:中國金陵畫展 法國展 開幕式
- 圣經(jīng)法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經(jīng)法語版:Juges 士師記(第5篇)
精品推薦
- 2022正能量滿滿的句子經(jīng)典短句 干勁十足滿滿正能量句子
- 2022電視劇星漢燦爛月生滄海經(jīng)典勵(lì)志臺(tái)詞
- 莆田學(xué)院是一本還是二本院校 莆田學(xué)院幾本學(xué)校
- 山西工程科技職業(yè)學(xué)院是幾本 山西工程技術(shù)學(xué)院是一本還是二本
- 2022電視劇星漢燦爛經(jīng)典語錄 星漢燦爛月升滄海原著臺(tái)詞
- 2022年大碗菜加盟連鎖店需要多少錢
- 2022告別或分手時(shí)的文案 分手最好的告別文案
- 2022少年派經(jīng)典臺(tái)詞語錄林妙妙 少年派經(jīng)典臺(tái)詞語錄句子摘抄
- 牙齒矯正帶牙套的搞笑句子 帶牙套后的幽默說說2022
- 2022喜歡農(nóng)村安靜生活的句子 農(nóng)村恬靜的優(yōu)美句子最新
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/4℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/6℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/28℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/7℃
- 興慶區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/1℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/8℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)