法語詞匯學習材料:漢法圣誕節元旦春節詞匯
導語:外語教育網為大家整理了最新的法語學習資料,希望對您有所幫助。更多法語輔導資料,敬請關注本站。
【圣誕(節)】 (la) No?l(通常不用冠詞,作陰性處理)
【圣誕節】Fête de No?l
【基督誕生】naissance du Christ; Nativité de Jésus-Christ
【馬槽】crèche de No?l(指耶穌誕生馬槽模型場景)
【子夜彌撒】messe de minuit
【圣誕樹】arbre/sapin de No?l
【圣誕快樂】Joyeux No?l(賀詞)
祝~! (Je vous souhaite un) Joyeux No?l !
【圣誕之夜】nuit de No?l
【圣誕午餐】déjeuner de No?l
【栗子火雞】dinde aux marrons
【圣誕晚餐火雞】dinde de No?l
【圣誕晚餐】d?ner de No?l; Réveillon de No?l; repas de No?l 〖圣誕大餐〗、〖耶誕晚餐〗、〖耶誕大餐〗、〖圣誕節守夜大餐〗
【圣誕守夜】veillée de No?l
【圣誕老人】Père No?l; Bonhomme No?l
~從煙囪管道下凡 descente par le tuyau de la cheminée du père No?l
【駕馴鹿雪橇】conduire un traineau tiré par des rennes
【圣誕帽】bonnet du Père No?l
【圣誕禮包】colis de No?l
【圣誕禮物】cadeaux de No?l
【圣誕禮物靴】sabot de No?l(圣誕老人裝禮物的靴子)
【給孩子帶來禮物】apporter des jouets aux enfants
【分發禮物】distribuer des cadeaux; distribution de cadeaux
【交換禮物】échange de cadeaux
【領圣誕紅包】recevoir ses étrennes de No?l
【圣誕祝愿】souhaits/voeux de No?l
【圣誕壁爐爐火】B?che de No?l; feu de cheminée pour la veillée de No?l
【圣誕甜點】B?che de No?l; gateau roulé fourré de crème ou de crème glacée, en forme de b?che que l’on mange à No?l(壁爐爐火狀圣誕冰激凌蛋糕)
【歡度圣誕大餐之夜】fête du réveillon
【家庭團聚】retrouvailles familiales
【堆雪人】faire/construire un bonhomme de neige
【慶祝圣誕節】célébration de la fête de No?l
【圣誕假期】vacances de No?l
【教堂圣誕頌歌】cantique célébrant la fête de No?l
【圣誕賀卡】carte de No?l
【互致祝愿】échange de voeux
【節日氣氛】ambiance de fête
元旦新年法語熱榜詞匯
阿姨、叔叔,
新 年 好 !
Chère Tante, Cher Oncle,
Bonne Année 2008 !
【元旦】Jour de l’An; Nouvel An; premier jour de l’année civile; le premier/1er janvier
~獻詞 Message de Nouvel An
按西方傳統,~子夜人們相互擁抱,以求吉祥。Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
~撞鐘 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An/pour annoncer le Nouvel An
慶祝~ fêter le Nouvel An
【互相拜年】échanger des voeux de Nouvel An; échange de voeux de Nouvel An
【新年】année nouvelle; nouvelle année
~好!Bonne Année! Je vous souhaite une bonne et heureuse année nouvelle!
~祝愿 voeux de Nouvel An
~賀卡 carte de voeux de Nouvel An
~招待會 réception offerte à l’occasion du Nouvel An
賀~ souhaiter bonne année à qn
維也納傳統~音樂會 traditionnel Concert du Nouvel An à Vienne
【團拜】cérémonie (traditionnelle) de présentation de voeux de Nouvel An
【年】année; an
2008~ an/année 2008
祝2008~年給諸位帶來歡樂、幸福、成功、健康和興旺!
Que l’année 2008 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
中國~ Année de la Chine
中法文化~ Années croisées France-Chine
【公歷】calendrier grégorien/solaire
【萬年歷】calendrier universel
【陰歷】calendrier lunaire〖農歷〗
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 飛行員去哪里了?
- 法語閱讀:下金蛋的雞
- 法國家長新寵兒:小孩追蹤器
- 老鼠不只會料理,還會讀書
- 法德兩國將在光棍節重建友好
- 法語閱讀:煉丹術士
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 《法蘭西千古奇冤》34
- 《法蘭西千古奇冤》11
- 環法釀七年最大慘劇
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 法語閱讀:知了和螞蟻
- LVMH季度利潤大跳水
- 《法蘭西千古奇冤》31
- H1N1傳播速度難以置信
- 法語閱讀:美女與野獸2
- 《法蘭西千古奇冤》14
- 《法蘭西千古奇冤》15
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 水和魚的故事(中法版)(1)
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 不可思議的天才作家
- 法語閱讀:父親的榮耀
- 法語閱讀:父親的榮耀3
- 法語閱讀:美女與野獸
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
- 法國用藥浪費達數十億歐元
- 法語閱讀:傍晚
- 法語閱讀:幽谷睡者
- 《法蘭西千古奇冤》12
- 巴黎鐵塔120歲了
- 短期教育成為法青年新寵
- 法語閱讀:煉丹術士2
- 法國熟男歌手Renan Luce的一封信
- 法語閱讀:小王子
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 法語閱讀:浪費時間
- 法語閱讀:俊友2
- 《法蘭西千古奇冤》21
- Rio喜得2016年奧運會舉辦權
- 水和魚的故事(中法版)(2)
- 法語閱讀:壞學生
- 《法蘭西千古奇冤》13
- 法語閱讀: 悲慘世界
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 我欲與你一起生活
- 法國司法部長達蒂訪談
- 法語閱讀:微軟巴黎開咖啡店
- 法語閱讀:悲慘世界2
- 《法蘭西千古奇冤》8
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 法語閱讀:灰姑娘2
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 《法蘭西千古奇冤》42
- 《法蘭西千古奇冤》7
- 法語閱讀:情人
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 法語閱讀:小王子3
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 過了30歲,法國人才結婚
- 法語閱讀:小王子2
- 《法蘭西千古奇冤》30
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 法語閱讀:羊脂球
- 法語閱讀:局外人
- 《法蘭西千古奇冤》38
- 法語閱讀:灰姑娘
- 法語詩歌:你好,憂愁
- 法語閱讀:秋之歌
- 《法蘭西千古奇冤》39
- 法語閱讀:俊友
- 法語閱讀:狐貍和葡萄
- 法語閱讀:為了你,我的愛人
精品推薦
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)