看漫畫學(xué)法語:藍(lán)精靈(第八頁)
《藍(lán)精靈》是1958年10月23日由比利時漫畫家沛優(yōu) (Peyo,Pierre Culliford的筆名)創(chuàng)作的一部漫畫,描寫一群生活在大森林中的藍(lán)色精靈的故事。故事的主線是驚險冒險中的簡單故事,人物的構(gòu)成也較為簡單:幾乎所有的角色看起來都是以男性居多的、非常矮小的(三個蘋果壘起來的高度)、藍(lán)色皮 膚穿著白色褲子(有一個露出小尾巴的洞)、戴著白色佛里幾亞式的帽子,有時也會有一些附屬物來區(qū)分不同的人物性格。更多法語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)!
推薦閱讀
看漫畫學(xué)法語:藍(lán)精靈(第七頁)
法國品牌知多少
法語版“祝福”大集合
有關(guān)企業(yè)的法語詞匯
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 交際口語:告別 Au revoir
- 如何介紹您的公司?
- 拉封丹寓言——兩只鴿子
- 法語學(xué)習(xí):一位已故母親的來信
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)2
- Jessy Matador超熱單曲 Allez Ola Olé
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)6
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):連誦及其規(guī)則
- 法語學(xué)習(xí):日常用語之安慰/鼓勵(2)
- 法語心靈雞湯——算命先生對你說
- 中法對照——巴黎的地鐵
- 常用法語口語——接待Réception
- 中法對照——一個模特的一天
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)六
- 中法對照——法語版三字經(jīng)
- 法語歌曲學(xué)習(xí):我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)6
- 中法對照——關(guān)于“假期”
- 法語歌曲學(xué)習(xí):Bambina-Lara Fabian
- 法語生活中電話用語
- 發(fā)音輔導(dǎo):法語字母發(fā)音的幾個常見問題
- 法語交際口語常見的祝福用語
- 《巴黎》(Paris)
- 法語歌Je sais d'ou je viens 我自知來于何處
- 中法對照——最后一課
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)1
- 法語常用聊天網(wǎng)絡(luò)詞匯
- 中法對照——Taisez-vous!
- 法語拼寫符號與標(biāo)點符號
- 法語歌曲:Tu Me Manques 我想你
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 語法輔導(dǎo):法語復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)
- 發(fā)音輔導(dǎo):法語音節(jié)劃分的基本規(guī)則
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):法語中哪些情況下不能用聯(lián)誦
- 法語語法輔導(dǎo):賓語人稱代詞在句子中的位置
- 交際口語:問候Salutation
- 法語口語:承擔(dān)責(zé)任responsabilite
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)5
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)4
- 法語閱讀 中法對照——Triste histoire
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)一
- 法語閱讀之餐桌會談
- 法語版圣誕歌:《Jingle bells》
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)3
- 法語閱讀學(xué)習(xí):性格測驗
- Vive le vent 法國人人會唱的圣誕歌
- 法語詞匯——愛情
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)5
- 中法對照——即使沒有王子,我仍是公主
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)四
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):plus的發(fā)音規(guī)則
- 中法對照——Moi homme noir
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)4
- 第一次坐法國航班怎么說
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
- PETIT PAPA NOEL (圣誕老爺爺)
- 法語口語學(xué)習(xí):我覺得這樣做不合適
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 法語口語:寒暄salutation
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 中法對照——女人難養(yǎng)
- 口語學(xué)習(xí):Méfiance懷疑/猜忌
- 法語輔導(dǎo):拼寫符號與標(biāo)點符號
- 法語女聲-Il Ne Manquait Que Toi
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)三
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)1
- 法語口語:困了Fatigué
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)五
- Amour secret 暗戀
- 法語語法輔導(dǎo):疑問句的類型以及結(jié)構(gòu)
- 法語聊天詞匯手冊
- 《茉莉花》法語版
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓(xùn)3
- 中法對照——Les Amours 愛情
- 法語學(xué)習(xí):交際法語學(xué)習(xí)10
- 旅游法語口語一
- 聽說輔導(dǎo)資料:對話輔導(dǎo)二
- 法語基礎(chǔ)300句學(xué)習(xí)2
- 旅游法語口語二
- 法語學(xué)習(xí):日常用語之安慰/鼓勵(1)
精品推薦
- 哈密市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/10℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:16/2℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/6℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:37/25℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/24℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)