公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯

法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯

  主句:過去,我們寫東西靠打字敲鍵盤,如今我們改用電腦輸入,就像音樂家那樣搞創作了。

  【誤】Autrefois , nous écrivions des choses en tapant la machine à écrire. Aujourd'hui , nous entrons des texts comme les musiciens font des créations.

  又是一篇忠實于原文的翻譯。好吧!我們直接挑錯:

  1.關于”過去“翻譯

  同學們,遇到句子翻譯,總是要將所有單詞都翻譯出來,這是不可取的哦!富裕是一門精確的語言,在法語的時態中已經將其定位的很清楚,就像未完成過去時與復合過去時就是過去的時態,他已經包含過去的含義,所以不一定將過去翻譯出來,這里我們可以很清晰的看出來這是過去習慣性作法,我們可以選擇未完成過去時來表現出”過去“。

  附:未完成過去時的其中一個用法:表示過去重復發生的或具有習慣性的動作:

  例句:1.Depuis trente ans ,il venait invariablement à son bureau chaque matin.

  三十年來,他天天早晨一直都來上班。

  2.“電腦輸入”的固定翻譯

  電腦輸入不可直譯為entrer les textes ,法語單詞saisir有明確的電腦錄入直譯。

  附:saisir的詞義:【計】錄入

  例句:1.Le texte est saisi par un claviste.

  文本由一名錄入員錄入。

  3.關于“東西”的翻譯

  chose是一個偏口語的單詞,翻譯中應盡量避免將東西翻成chose,萬不得已的情況下,用泛指代詞quelque chose都比用une chose 或des chose強。

  【正】On tapait en écrivant , alors qu'aujourd'hui , on saisit , et nous sommes devenus compositeurs du texte comme musiciens.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 阜城县| 贵德县| 祁门县| 棋牌| 鄄城县| 远安县| 汾西县| 临邑县| 南充市| 浏阳市| 广平县| 大竹县| 温泉县| 阳原县| 双鸭山市| 徐闻县| 昭觉县| 双江| 阿鲁科尔沁旗| 杭锦后旗| 闸北区| 曲阳县| 普洱| 永寿县| 杭锦后旗| 云林县| 留坝县| 沾益县| 舞阳县| 林口县| 辛集市| 开封市| 佳木斯市| 陇西县| 临武县| 泰和县| 晋中市| 靖远县| 雷州市| 喀什市| 江津市|