法語(yǔ)閱讀:法語(yǔ)介紹中國(guó)的省份-貴州省
提到學(xué)習(xí)法語(yǔ),很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來(lái)學(xué)習(xí)法語(yǔ),下面給大家推薦法語(yǔ)閱讀。更多實(shí)用法語(yǔ)學(xué)習(xí)盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)!
La province du Guizhou
--------------------------------------------------------------------------------
La province du Guizhou est bordée au nord par le Sichuan, ?l'est par le Hunan, au sud par le Guangxi, ?l'ouest par le Yunnan. Sa superficie couvre plus de 170 000 km?et sa population compte environ 35,08 millions d'habitants. Le Guizhou abrite des Han, des Miao, des Buyi, des Dong, des Yi, des Shui, des Hui, des Gelao, des Zhuang, des Yao et d'autres ethnies. Guiyang est la capitale de cette province réputée pour ses sites naturels.
Géographie et climat
Au plan géographique, le Guizhou est form?d'un vaste plateau dont le relief est plus élev?que celui du Guangxi, du Hunan et du bassin du sichuan, mais moins élev?que celui du Yunnan; l'altitude moyenne des montagnes est de 1 000 m (mont Wumeng et mont Miaoling). Le relief très accident?est fortement entaill?par les cours d'eau et la province passe pour ne pas avoir un kilomètre carr?de terrain plat. Les montagnes s'abaissent du nord-ouest au sud-est, provoquant l'éparpillement des réseaux fluviaux. Le nord-ouest du Guizhou, qui fait partie du massif Wumeng, est la partie la plus élevée et c'est l?que la rivière Wujiang, la plus importante de la province, prend sa source. Le bassin de cette rivière couvre une grande partie du Guizhou. Quant aux cours d'eau qui prennent leur source dans la partie orientale de la province, ils vont grossir la rivière Yuanjiang au Hunan, laquelle se jette dans le lac Dongting. Toutes ces rivières appartiennent au bassin du Yangts? Le calcaire qui couvre une grande partie de la province entraîne la formation de rivières souterraines parfois longues de plusieurs kilomètres; en certains endroits, dans le sud surtout, ces rivières souterraines donnent naissance ?des lacs fermés.
Le plateau du Guizhou est la région de Chine o?la nébulosit?est la plus élevée et o?il pleut le plus souvent; en ét? les ondées sont fréquentes, mais le ciel redevient clair peu après la pluie. La période de croissance des végétaux s'étale sur huit ?dix mois et, règle générale, les cultures rapportent deux récoltes annuelles.
Économie
La province a la réputation d'être l'une des plus riches de la Chine du Sud en ce qui concerne les ressources minérales. Les réserves en charbon sont très abondantes et les gisements de phosphore du district de Kaiyang sont très réputés; on trouve aussi des minéraux non ferreux tels le cuivre, l'argent, le manganèse. Depuis 1949, on met l'accent sur le développement des industries sidérurgique, mécanique et chimique, de sorte que la production de l'industrie lourde dépasse en valeur celle de l'industrie légère composée essentiellement par les tissages, les produits alimentaires, la papeterie, la brasserie (le vin de Maotai est très réput?. Des efforts ont ét?déployés pour aménager davantage de champs en terrasses. Le riz est la principale culture vivrière, principalement dans la partie est de la province; le maïs, au contraire, est cultiv?dans le nord-ouest qui est une région ?l'altitude plus élevée et plus froide. On trouve aussi des pommes de terre, du colza, du tabac. Le climat humide favorise la croissance des forêts o?dominent le cèdre et le pin. L'huile d'abrasin, la laque, la noix de galbe sont les principaux produits commercialisés.
Sites touristiques
La chute Huangguoshu
Considérée comme une merveille de la province du Guizhou, la chute Huangguoshu est la plus grande chute de Chine. Elle se situe sur la rivière Daban, dans le district de Zhenning près de Anshun. Large de 20 m, la rivière Daban est coupée en neuf chutes lorsqu'elle passe par Huangguoshu. Parmi ces chutes, celle de Huangguoshu est la plus grande avec une hauteur de 57 m et une largeur de 50 m. La chute tonitruante se fait entendre ?plus de 5 km. En ét? elle est si impétueuse qu'elle rejaillit en gerbes de plus de 90 m de haut. Sous le soleil, elle brille comme un miroir. Au centre de la paroi située derrière la chute se trouve une cavit?appelée cavit?au Store de perles d'eau.
Le parc Huaxi (Ruisseau de fleurs)
Tapiss?de plantes variées, c'est un parc naturel plus beau qu'un parc aménag?car il semble être l'œuvre de créatures surnaturelles. Un ruisseau aux eaux vertes et claires, qu'on peut traverser ?gu?sur des pierres, zigzague entre des rives bordées de saules et de camélias qui fleurissent toute l'année en exhalant leur parfum. Des kiosques et des pavillons noyés dans la verdure ont ét?construits pour que les visiteurs puissent s'y reposer.
Le Parc souterrain
Ce parc est également connu sous le nom de parc Nanjiao (parc de la banlieue sud). C'est une vaste étendue au bord de la rivière Xiaoche, au sud de la ville de Guiyang. Ce parc abrite des concrétions calcaires de formes variées, par exemple des stalactites, des stalagmites et d'autres en forme de miroirs, de rideaux ou de fleurs. La variét?des images est saisissante. Une grotte longue de 587 m abrite un sentier onduleux o?coule un ruisseau souterrain jusqu'?un orifice d'o?l'on entend un bruit de chute d'eau. Le sentier continue et se dirige vers une grotte calcaire ?ciel ouvert o?l'on peut admirer le ciel. Un spectacle envoûtant! Il y a aussi un rideau calcaire qui peut produire différentes notes si on le frappe ?différents endroits. ?l'extérieur de la grotte, un spectacle tout différent attend le visiteur: au loin se dressent des montagnes verdoyantes et des maisons paysannes parsemées un peu partout.
La source thermale de Xifeng
En banlieue de Guiyang, la source thermale de Xifeng, entourée de montagnes tapissées d'épicéas, de pins et de bambous, est un endroit qui convient aussi bien au voyage qu'?la cure. Transparente et inodore, cette eau thermale qui atteint 57 °C possède une action efficace pour les maladies de peau, les maladies cardiaques d'origine rhumatismale, les maladies du cycle féminin et les gastro-entérites. Un sanatorium, un hôpital, une piscine, des thermes, une maison d'accueil et un club ont ét?construits et tous sont alimentés par l'eau thermale.
Le lac Chaohai
Sur le plateau Weining, ?une altitude de plus de 2 000 mètres, dans le nord-ouest de la province, se trouve un lac du nom de Chaohai et d'une superficie de plus 70 000 ha. Du haut du pavillon Guanhai (pavillon pour contempler la mer) en bordure du lac, le matin par beau temps, on peut apercevoir l'eau du lac d'une couleur éblouissante: paille près des rives, azurée un peu plus loin. Au point d'horizon, flotte une couche de vapeur laiteuse. Au début du printemps, sur les pentes des montagnes, fleurissent des plantes sauvages, des pêchers, des pruniers et des abricotiers, et en quelques jours seulement, le lac est cern?par des fleurs multicolores qui font paraître l'eau du lac rouge clair. Bon nombre de bateaux de pêche vont et viennent sur le lac et un îlot du nom de " Yangguanshan " a ét?aménag?comme lieu de cure.
Le village de Maotai
Maotai est un village du district de Renhuai. L'eau-de-vie Maotai qui en tire son nom est une des plus fameuses boissons alcooliques de Chine. Elle reçut le titre de 2e boisson alcoolique au monde, après le cognac, lors de la Foire internationale de Panama en 1919. Cette eau-de-vie se distingue par son parfum savoureux et son goût doux.
L'eau-de-vie Maotai date de plus de 200 ans. ?l'époque, Maotai était un petit village de pêcheurs sur les rives d'une rivière bordée de roseaux et adossée ?une colline. On dit que le créateur de l'alcool Maotai était un marchand du nom de Guo. Il produisit le Maotai en empruntant la préparation de l'eau-de-vie Xifeng au Shaanxi. Plus tard, l'eau-de-vie acquit sa renommée et se vendit ?l'étranger.
Les grottes Longgong
?32 km de Anshun, se trouvent une série de cavernes souterraines fort spectaculaires formant un réseau ?travers quelque 20 montagnes. Il est possible de visiter en bateau la grotte du Dragon qui est la plus grande grotte de la série.
Villes importantes
Guiyang
Capitale de la province, Guiyang se trouve dans la zone de massif ?climat subtropical. On n'y voit pas son ombre sous le soleil de midi car les rayons du soleil tombent ?la verticale toute l'année. Il n'y fait pas de grandes chaleurs en ét?grâce ?la haute altitude de la ville (1 200 m ) et aux monts qui l'entourent dont le plus célèbre, au nord-ouest, est le mont Qianling. Il fait frais en ét?comme si c'était le printemps; l'hiver est clément. On peut dire que le printemps y est éternel, tout comme ?Kunming, capitale du Yunnan, qui est surnommée " Ville de l'éternel printemps ". C'est l'une des caractéristiques des climats de massif. La végétation y est exubérante, de sorte que Guiyang a ét?baptisée " Ville des jardins ".
Guiyang est située au centre de la province, sur un affluent de la rivière Wujiang et des lignes de chemin de fer la relie ?diverses provinces. Guiyang est aussi le point d'aboutissement d'un réseau routier qui sillonne toute la province. La ville fut fondée sous les Han (206 av. J.-C.-220). Sous les Ming (1368-1644), elle fut entourée d'une muraille de forme oblongue et devint alors la capitale de la province; au début du XXe siècle, la ville, qui n'était ?l'époque qu'un centre administratif, comptait 50 000 habitants. ?présent, la population s'élève ?1,07 million d'habitants. L'industrie, en particulier l'industrie mécanique, y connaît un essor rapide.
Zunyi
La ville est située ?200 km au nord de Guiyang; c'est la seconde grande ville de la province. Elle est devenue célèbre par la conférence qui s'y est tenue en janvier 1935; c'est ?ce moment que les membres du Bureau politique du comit?central du Parti communiste chinois exprimèrent des critiques et condamnèrent la politique des droitistes, qui furent éliminés, et qu'ils adoptèrent le point de vue propos?par Mao Zedong, qui devint le leader du Parti. On décida également que l'armée devait être réorganisée afin de mener une lutte mobile et de poursuivre la Longue Marche. ?présent, c'est un centre économique important: redistribution des produits agricoles de la région (riz, maïs, oléagineux, tabac, soie) et industrie moderne (extraction de minerais, industries chimique et alimentaire, tissage de la soie).
Anshunwww.for68.com
La ville est située au sud-ouest de la province, dans une région montagneuse; elle est reliée par route au Yunnan, au Sichuan, au Guangxi et ?Guiyang. En 1910, c'était l'une des villes les plus prospères de la province; il s'y faisait grand commerce d'opium et de cotonnades d'Angleterre, et c'était de l?que partait la cire blanche expédiée vers le Hunan. La ville comptait alors 180 000 habitants. Depuis 1949, on y a implant?un secteur industriel (constructions mécaniques, raffinage du sucre, préparation du th?vert célèbre dans tout le pays). Les environs de la ville offrent de belles promenades; le Yuantongsi est l'un des temples les plus célèbres.
Kaili
Kaili, située ?195 km ?l'est de Guiyang, est la porte d'entrée des régions du sud-est de la province, habitées par les minorités. Entre autres, le voyage vers Liping fait visiter l'une des régions de minorités les plus fascinantes de Chine. La ville abrite aussi la pagode Dage, une tour du Tambour dans le parc Jinquanhu et un musée des minorités. Au cours de l'année, la ville et la région immédiate présentent près de 130 fêtes populaires sur les coutumes des minorités ethniques, dont la plus importante est la fête du Lusheng, un instrument musical utilis?par les Miao.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-65
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-112
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-70
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-84
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-60
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-103
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-58
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-59
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-69
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-57
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-51
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-47
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-93
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-56
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-82
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-61
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-46
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-54
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-66
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-121
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-104
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-43
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-72
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-50
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-62
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-95
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-99
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-63
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-115
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-90
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-44
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-48
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-114
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-87
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-91
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-78
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-101
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-49
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-113
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-107
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-92
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-94
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-76
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-55
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-116
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-108
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-106
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-68
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-79
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-64
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-52
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-100
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-96
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-102
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-45
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-75
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-53
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-77
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-86
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-111
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-71
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-117
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-110
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-73
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-98
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-80
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-105
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-109
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-42
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-81
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-119
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-97
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-83
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-120
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-118
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-67
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-89
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-41
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-74
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-85
- 法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-88
精品推薦
- 經(jīng)期來(lái)痛經(jīng)的難受說(shuō)說(shuō) 生理期難受一個(gè)人說(shuō)說(shuō)2022
- 吐槽自我良好人的句子 諷刺人心現(xiàn)實(shí)的句子2022
- 2022好好調(diào)整自己心態(tài)的句子 學(xué)會(huì)自我調(diào)整心態(tài)的句子
- 2022讓朋友圈變成快樂(lè)源泉的文案 讓人擁有好心情的語(yǔ)錄最新
- 一個(gè)人孤獨(dú)在海邊散步的句子 一個(gè)人一片海的說(shuō)說(shuō)2022
- 立達(dá)大學(xué)是幾本 上海立達(dá)學(xué)院是二本還是三本
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語(yǔ)
- 自己三十歲的生日文案簡(jiǎn)短溫馨短句 自己三十歲的生日文案短句
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說(shuō)說(shuō)心情 情人節(jié)浪漫文案說(shuō)說(shuō)句子簡(jiǎn)短
- 網(wǎng)易云中最搞笑的評(píng)論 上熱評(píng)的搞笑文案2022
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):All that glitters is not gold
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):雷電聲光測(cè)天諺語(yǔ)
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):C開(kāi)頭的英語(yǔ)諺語(yǔ)
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):Every mothers child is handsome
- 關(guān)于狼的諺語(yǔ)英語(yǔ)版的
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):He is lifeless that is faultless
- 關(guān)于龍的諺語(yǔ)
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):G開(kāi)頭的英語(yǔ)諺語(yǔ)
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):良藥苦口
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):一次只做一件事,做到最好
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 和田地區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/15℃
- 獨(dú)山子區(qū)05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/18℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/8℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/11℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門(mén):給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類(lèi)
- 法語(yǔ)入門(mén)基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫(huà)學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話(huà)輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車(chē)相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))