法語原文閱讀:法語王子歸來
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
Pendant quelques jours, ce ne sont que fêtes, parties de chasse et de danse, repas, longues conversations* dans les jardins ou les salons, belles promenades.
Mais après quelques jours, le prince parle a nouveau de son père.www.for68.com
《Belle princesse, je pense souvent à mon père. Il me faut partir maintenant. Mais, si vous levouliez, vous viendriez avec moi. Mon père sera heureux de vous conna?tre. Il enverra une ambassade(使節)* au roi de bengale pour demander votre main et nous nous marierons à Chiraz.》
La princesse ne dit rien mais le prince comprend quelle vent bien le suivre.
Ils décident de partir en secret(悄悄動身), le lendemain très t?t……
Le lendemain matin, quand tout le monde dort, ils montent à la terrasse. Là, le prince tourne le cheval vers la Perse. Il saute sur le cheval et tous deux senvolent* dans le ciel rose du matin.
Un peu plus tard, ils sont en Perse. A cent mètres du palais de son père, le prince Firouz Chah sarrête et descend avec la princesse de Bengale. Il y a là un autre palais. Cest le palais des Trois Fleurs. La princesse y restera pour se reposer et le prince viendra la chercher plus tard, après avoir vu son père.
Quand il a installé la princesse dans un bel appartement du palais, le prince Firouz Chah demande au gardien un cheval. Il laisse le cheval enchanté au palais et cest à cheval quil se rend chez son père. Il traverse la ville de Chiraz. Les habitants le reconnaissent tout de suite et poussent de grands cris de joie……
《Notre prince est revenu! Vive le prince Firouz chah!》
Le roi, en entendant ces cris, sort de son palais. Il voit le prince. Des larmes* de joie* coulent de ses yeux. Il serre longtemps le prince contre son coeur. Tout de suite, le prince lui parle de la princesse de Bengale. La joie* du roi est encore plus grande.
《Pour fêter le retour de mon fils et son futur mariage avec la princesse de Bengale, nous ferons une grande fête dans tout le pays, ordonne* le roi.》
Puis il appelle un garde et envoie chercher lIndien. Quand lIndien est la, le roi lui dit :
《Tu es libre, Indien, mon fils est revenu, vivant et heureux. Il nous amene aussi une princesse. Va au palais des Trois Fleurs, prends ton cheval et va-t-en ne reviens plus jamais dans ce pays.》
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 品質形容詞的位置
- 法語介詞attendu用法總結
- 法語語序問題
- 法語ne que, seulement 表達法
- 家庭相關用語
- 法語語法輔導:直陳式簡單過去時
- préparer, prévenir和prévoir用法講解
- 法語語法輔導:法語名詞的性屬
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 6)
- 名詞的綜合練習(二)
- 法語指示代詞用法解析
- 法語語法輔導:復合時態(1)
- pouvoir和devoir 用法上的區別
- 法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 法語介詞à, du, en, dans的用法
- 法語Amener,apporter等行為動詞的使用區別
- 法語過去分詞記憶要點
- 法語語法輔導:復合時態(2)
- 法語語法輔導:復合時態(3)
- 法語人稱代詞用法詳解
- 法語語法輔導:法語介詞性短語 ( 1 )
- 介詞avant用法
- 名詞的性是怎么構成的?
- 法語疑問句小結
- 名詞的綜合練習(一)
- 介詞pendant的用法
- 法語語法輔導:法語標點符號之妙用(1)
- 指示代詞的用法
- 法語副代詞en的用法
- 如何表達感嘆
- 法語中的修辭用法
- 動詞變位歸納總結
- 語氣助動詞的常見用法
- 法語條件過去時用法
- Le Conditionnel條件式用法
- 法語名詞單復數特例
- 法語語法輔導:法語介詞解析3
- 作施動詞的用法
- 關系從句的用法
- 省略冠詞所產生意思的變化
- 法語Depuis的用法詳解
- 冠詞的用法
- avec的用法
- 法語名詞的多種用法全解
- 法語時間表示法
- 動詞變位中時態的種類匯總
- 常見句型il faut的用法
- 法語特殊疑問句的用法
- 復合關系代詞的用法
- 法語語法輔導:第I,II,III組動詞變位
- 法語語法輔導:法語時態一覽(熱點)
- 法語基數詞以及用法
- 法語動詞被動態相關語法知識介紹
- 法語家庭相關用語總結
- 法語動詞變位中時態的種類
- 法語介詞avant用法總結
- en effet, en fait, au fait用法區別
- conna?tre和savoir用法區別
- “有權利做某事”的表達方式
- 法語Etre及Avoir的不同語態
- 法語假設及條件表達總結
- 盤點法語人稱代詞用法詳解
- 法語兩個名詞間的de
- après的幾種用法
- 簡單過去時的用法總結
- 法語直接疑問和間接疑問
- 介詞de的用法詳解
- 法語介詞attendu的用法
- insister 用法詳解
- ranger與arranger用法區別
- 法語語法輔導:法語介詞性短語(7)
- 指示代詞的用法詳解
- 法語愈過去時用法總結
- 法語輔導幾種表示強調的句型結構
- 常用語法術語法漢對照表
- 法語語法輔導:法語介詞解析4
- 色彩形容詞的用法
- 形容詞陰陽性用法總結
- 關于同位語的用法
- il或elle錯誤用法總結
- 法語語序問題總結
精品推薦
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 城東區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)