圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
1 Samson descendit à Thimna, et il y vit une femme parmi les filles des Philistins.
2 Lorsqu`il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère, et dit: J`ai vu à Thimna une femme parmi les filles des Philistins; prenez-la maintenant pour ma femme.
3 Son père et sa mère lui dirent: N`y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins, qui sont incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, car elle me plaît.www.for68.com
4 Son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l`Éternel: car Samson cherchait une occasion de dispute de la part des Philistins. En ce temps là, les Philistins dominaient sur Israël.
5 Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
6 L`esprit de l`Éternel saisit Samson; et, sans avoir rien à la main, Samson déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit point à son père et à sa mère ce qu`il avait fait.
7 Il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.
8 Quelque temps après, il se rendit de nouveau à Thimna pour la prendre, et se détourna pour voir le cadavre du lion. Et voici, il y avait un essaim d`abeilles et du miel dans le corps du lion.
9 Il prit entre ses mains le miel, dont il mangea pendant la route; et lorsqu`il fut arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. Mais il ne leur dit pas qu`il avait pris ce miel dans le corps du lion.
10 Le père de Samson descendit chez la femme. Et là, Samson fit un festin, car c`était la coutume des jeunes gens.
11 Dès qu`on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.
12 Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l`expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange.
13 Mais si vous ne pouvez pas me l`expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange. Ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l`écouterons.
14 Et il leur dit: De celui qui mange est sorti ce qui se mange, et du fort est sorti le doux. Pendant trois jours, ils ne purent expliquer l`énigme.
15 Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson: Persuade à ton mari de nous expliquer l`énigme; sinon, nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C`est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n`est-ce pas?
16 La femme de Samson pleurait auprès de lui, et disait: Tu n`as pour moi que de la haine, et tu ne m`aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l`as point expliquée! Et il lui répondait: Je ne l`ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l`expliquerais?
17 Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura leur festin; et le septième jour, il la lui expliqua, car elle le tourmentait. Et elle donna l`explication de l`énigme aux enfants de son peuple.
18 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si vous n`aviez pas labouré avec ma génisse, vous n`auriez pas découvert mon énigme.
19 L`esprit de l`Éternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l`énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.
20 Sa femme fut donnée à l`un de ses compagnons, avec lequel il était lié.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語常用聊天網絡詞匯
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓5
- 中法對照——一個模特的一天
- 法語口語:最基本的人稱介紹
- 法語口語:尋找住宿時用語
- 第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:我覺得這樣做不合適
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓4
- 法語歌曲:Tu Me Manques 我想你
- 旅游法語口語一
- 法語學習:一位已故母親的來信
- 法語口語:購物
- 發音輔導:法語音節劃分的基本規則
- 簡單口語走遍歐洲-中英法
- 法語口語:餐廳服務生用語
- 法語口語:初次見面用語
- 法語口語:承擔責任responsabilite
- 中法對照——即使沒有王子,我仍是公主
- 中法對照——巴黎的地鐵
- 聽說輔導資料:對話輔導一
- Amour secret 暗戀
- 法語口語:見面問候交談
- 法語流行口語速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 法語基礎300句學習2
- 中法對照——Les Amours 愛情
- 法語基礎300句學習5
- 中法對照——關于“假期”
- 中法對照——Moi homme noir
- 法語口語:船到橋頭自然直
- 法語口語:怎么怪起我來了
- 法語歌曲學習:Bambina-Lara Fabian
- 法語口語:Regret后悔/懊惱
- 法語口語:買東西問價錢
- 法語口語:還是拉倒吧
- 法語閱讀學習:性格測驗
- 旅游法語口語二
- 法語口語:別像個孩子似的
- 法語口語:用法語表達“暗灘”
- 法語學習:交際法語學習10
- 發音輔導:法語字母發音的幾個常見問題
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓6
- 法語口語:寒暄salutation
- 法語口語:Pas de problème 就這么辦吧
- 法語口語:問候語和詢問語
- 法語基礎300句學習3
- 法語版圣誕歌:《Jingle bells》
- 聽說輔導資料:對話輔導五
- 法語口語:Aux toilettes廁所
- 法語閱讀 中法對照——Triste histoire
- 法語口語:法語愛情句型
- 聽說輔導資料:對話輔導三
- 語法輔導:法語復合名詞的復數
- 法語口語:可以開始了嗎
- 日常實用法語(第1篇)
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓3
- 《巴黎》(Paris)
- 法語口語:出國常用的法語口語
- Vive le vent 法國人人會唱的圣誕歌
- 中法對照——女人難養
- 中法對照——最后一課
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓1
- 法語基礎300句學習4
- 法語口語:Et alors ?那又怎么樣?
- 法語聊天詞匯手冊
- 法語口語:在旅店hotel
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 法語口語:真是哭笑不得
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語女聲-Il Ne Manquait Que Toi
- 法語基礎300句學習6
- PETIT PAPA NOEL (圣誕老爺爺)
- 法語口語:跟朋友多多交流
- 法語歌曲學習:我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 法語口語:我耳朵都聽出老繭了
- 法語口語:C’est vrai!那是!
- 法語口語:請多多包涵
- 《茉莉花》法語版
- 聽說輔導資料:對話輔導二
- 法語基礎300句學習1
- 中法對照——法語版中國詩詞古訓2
- 法語流行口語速成:你敢!Tu oserais!
精品推薦
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)