公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>貓有九命:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓

貓有九命:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓

  提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!

  Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.Andrea是一只流浪的小黑貓,在連續三次試圖被人道毀滅后幸存了,現在她正在尋找一位知道如何讓她忘記這一創傷的新主人。

  Dans l’Utah, aux Etats-Unis, c’est la loi : un animal amené à la fourrière sans tatouage ni puce électronique est euthanasié 30 jours après son arrivée s’il n’a pas été réclamé par son maître, ou s'il n'a pas trouvé de nouveau maître.在美國猶他州,法律規定:沒有刻字也沒有電子芯片的收容所里的動物,如果沒有主人認領,又沒有找到新主人的話,在被領到這里30天之后將被人道毀滅。www.for68.com

  C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants. Alors après 30 jours, Andrea a été amené dans une pièce où les animaux sont « endormis » avec du monoxyde de carbone. Quand les employés de la fourrière l’en ont sorti, le chat montrait toujours des signes de vie. Ils l’ont donc laissé dans la pièce une seconde fois. Convaincus que l’animal était décédé pour de bon, le personnel a placé Andrea dans un sac hermétique puis l’on placé, selon la procédure, dans un bac réfrigérant. Mais quand ils ouvrent à nouveau le bac 45 minutes plus tard, ils ont entendu un léger miaulement… suivi d’un autre, plus fort. Le chat est revenu à la vie ! Le pauvre animal avait vomi et déféqué sur lui, mais il est bel et bien vivant.沒錯,這是種很殘酷的做法,但動物收容所沒有能力接納所有流浪動物。因此,30天后,Andrea被帶到了一間使用一氧化碳讓動物“永遠沉睡”的房間。當收容所員工把動物都運出來時,這只小貓仍然顯示出生命跡象。于是他們將她再次留在了一氧化碳房間里。這次工作人員深信小貓已經死亡,根據規定,把她裝入了密封的袋子里,放入冰箱。45分鐘后,當他們再次打開冰箱時,他們聽到了一聲非常輕的“喵”。。。接著,又是一聲“喵”,更加響亮。小貓又活過來了!可憐的小動物又吐又拉,但她還好好地活著。

  « Il n’y avait plus de signes vitaux, et pour une raison inconnue, le chat est revenu à la vie » affirme alors un employé de la fourrière. « C’est un chat qui s’accroche véritablement à la vie, laissons-lui une nouvelle chance de trouver un toit » ajoute-t-il sur le moment.收容所的員工肯定地說:“小貓已經沒有了生命跡象,但不知道為什么,她又活了過來。”當時他又補充說:“這只小貓顯然不愿放棄生命,再給她一次找到一個家的機會”。

  Pour le moment, Andrea est hébergé par une bénévole d’un refuge animalier des environs et il attend d'être adopté dans une nouvelle famille. S’il avait des difficultés à marcher au départ, il est désormais en pleine forme.目前,Andrea由附近動物收容所的一位志愿人員收養,并等待被一個新的家庭收養。雖然開始時她行走有些困難,但現在她非常健康。

  Le refuge souhaite faire d’Andrea un « porte-parole » contre l’euthanasie par chambre à gaz, jugée criminelle.收容所希望將Andrea作為反對使用煤氣屋人道毀滅動物的“代言人”,這種方法被他們視為是犯罪行為。

  有興趣去讀讀英語原文對這只小貓事跡報道的,猛戳這里->

網友關注

主站蜘蛛池模板: 当雄县| 合肥市| 武川县| 青海省| 湘阴县| 昭觉县| 鹰潭市| 上饶市| 芮城县| 阿鲁科尔沁旗| 睢宁县| 葫芦岛市| 新兴县| 六安市| 文成县| 拜城县| 泽库县| 上饶市| 杭锦后旗| 灌南县| 凉城县| 玛纳斯县| 宿州市| 威远县| 泸西县| 兖州市| 林甸县| 武安市| 韶关市| 锡林郭勒盟| 房产| 凤山县| 寻乌县| 墨玉县| 新宁县| 杭州市| 泸水县| 明溪县| 海南省| 资源县| 水富县|