浪漫七夕:法語醉人情話
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Tous les jours,je vois le soleil et toi sont ici ensemble tous près de moi,c'est l'avenir que je voudrais.每一天,我看見你和陽光都在,這就是我要的未來。
L’amour n’est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.愛情既是一種感情,也是一種藝術。
La plus douce l’harmonie est le son de la voix de celle que l’on aime.最柔美和諧是情人之間的悄悄話。
L’amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volontée.愛情有一種本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆蟲,有一種無與倫比的力量,牽引它在它最喜愛的花朵上爬行。
Le centre de toute bontée et de toute joie est l’amour.所有的善良,所有的喜悅,全都歸功于愛情的歡樂。
Ce que l’amour peut faire, l’amour ose le tenter.愛的天職是誘惑。
Je t’aime, non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand noussommes ensembles.我愛你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我走近你,我不再是我原來的自己。
L’amour réunit les coeurs qui s’aiment.愛是兩顆心的對接,彼此吻合。
C’est merveilleux quand on est amoureux.一切都是美好的,當我們相愛的時候。
Meme quand on l’a perdu, l’amour qu’on a connu vous laisse un gout de miel.L’amour, c’est éternel !愛情,就算很它無奈的遠離我們但仍能給我們留下甜意的溫存。永恒的——愛情。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d’aimer.愛情要經過如浴似淋的淚水洗禮。
Je vous dis que je suis l'homme tu peux dépender, n'êtes pas appruté dans la location la plus loin de moi,s'il vous plais.我說我會是你可以依靠的肩膀,請不要站在離我最遠的地方。
Je veux être à cōté de vous et avec vous,méme si je sais comment petit je suis à votre coeur.Il n'y a personne peux vous aimer plus que moi,je viens vivre heureuxment, pour vous.想到你左右,想在你身邊停留,不管你眼里的是多么渺小的我。沒有人能夠愛你比我還要多,為了你,我要勇敢走。
本文內容摘自法國在線,如果本文內容侵犯了您的權益,請聯系我們,我們將撤掉此文,并送出我們真誠的歉意。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》(一)
- La valeur du temps——時間的價值
- 盧綸《塞下曲》
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第5篇)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第5篇)
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第4篇)
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困難的
- 法語閱讀:感動法國的詩歌《外婆》
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第6篇)
- 法語閱讀:可以和心儀男生聊的話題
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第31篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第11篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第19篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 法語黑色幽默:長官條例 Le Règlement du Chef
- 法語閱讀:旅游閱讀學法語-巴黎賞畫
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 楊潔篪在中非合作論壇上的致辭(中法對照)
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 9
- 詩歌翻譯:法語版《鵲橋仙》
- 法語哲理小故事:雛鷹 Le petit aigle
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第14篇)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第4篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第17篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第28篇)
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 美文賞析:Les hirondelles 燕子
- 法語閱讀:薩科奇給胡錦濤的一封信
- 埃及金字塔為何要在光棍節閉館?
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第10篇)
- 美文賞析:Nous sommes tous UN
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法語閱讀:貝爾當桑帝尼文和他的哲理繪本
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第12篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第7篇)
- 希望 — L'espérance
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第22篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第15篇)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 法語美文賞析:Aimer le livre——愛書
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第18篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第21篇)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 經典詩歌:遣懷 Aveu
- 王維《竹里館》
- Le secret du bonheur——幸福的秘訣
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第20篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第22篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第9篇)
- 美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第5篇)
- 貓有九命:多次遭受人道毀滅依然幸存的小貓
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第3篇)
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 法語閱讀:巴黎不再是游客最向往的購物之都
- Les douze conseils de la vie—生活的十二條建議
- Hier, aujourd'hui et demain
- 美文賞析:Les nuages sous les tropiques熱帶的云彩
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第8篇)
- Quand vous serez bien vieille — 當你老了
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第3篇)
- 圣經法語版:(1) Rois 列王記上(第2篇)
- 法語閱讀:環球收購EMI,四大唱片三缺一
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第24篇)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 法語閱讀:上班族討厭他們的老板
- Il pleure dans mon coeur 淚流在我心里
- 法語故事:圣誕老人入獄記(第2篇)
- Etre jeune 做一個青年人
- Il faut apprendre à aimer—應該學會去愛
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法語美文賞析:La vie 學會生活
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語閱讀:法國社會精神狀態消極
- 法語閱讀:運動的16大好處
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第10篇)
精品推薦
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)