公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>夏日來(lái)臨:防曬霜 永葆青春之霜

夏日來(lái)臨:防曬霜 永葆青春之霜

  隨著炎炎夏日的到來(lái),防曬霜成為了愛(ài)美女性的最愛(ài)。科學(xué)研究表明,陽(yáng)光中的紫外線成為加速肌膚老化的主要因素,每日涂防曬霜可以延緩肌膚衰老。下面是外語(yǔ)教育網(wǎng)小編為大家準(zhǔn)備的法語(yǔ)閱讀文章,快來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!

  L'application quasi-quotidienne d'une protection anti-UV protège la peau de l'apparition des rides et des taches, ont prouvé des chercheurs australiens.

  澳大利亞研究者證明日常涂抹UV防曬霜可以保護(hù)皮膚,預(yù)防皺紋和斑點(diǎn)的出現(xiàn)。

  L'écran solaire, crème de jouvence? C'est ce que suggère une étude australienne parue dans Annals of Internal Medicine. Les auteurs montrent que l'utilisation quasi quotidienne de crème solaire tout au long de l'année ralentit le vieillissement cutané. Il pourrait s'agir du coup de pub d'un fabricant mais cette étude a été financée par le Conseil australien de la santé et de la recherche médicale et a réuni plus de 900 personnes de moins de 55 ans pendant quatre ans et demi. Les chercheurs ont demandé à la moitié d'entre elles de mettre de la crème solaire SPF 15+ chaque matin et de renouveler l'application en cas de baignade et à l'autre moitié de poursuivre leur utilisation occasionnelle habituelle. Ils ont par ailleurs analysé la peau du dos de la main et du cou de chaque participant au début et à la fin de l'étude.

  防曬霜,永葆青春之霜?在Annals of Internal Medicine發(fā)布的一項(xiàng)澳大利亞研究證明了這一點(diǎn)。研究者證明全年每天涂抹防曬霜可以延緩肌膚衰老。你可能會(huì)以為這是一個(gè)生產(chǎn)商的廣告,其實(shí)不然,這項(xiàng)研究是由澳大利亞醫(yī)學(xué)健康委員會(huì)出資,對(duì)55歲以下的900多人進(jìn)行了為期四年半的研究。研究者要求其中一半的研究對(duì)象每天早上涂抹防曬指數(shù)SPF 15+的防曬霜,如果洗澡的話要重新涂抹;而要求另一半研究對(duì)象繼續(xù)保持他們時(shí)用時(shí)不用習(xí)慣。另外,他們還在研究開(kāi)始時(shí)和結(jié)束時(shí)研究了研究對(duì)象手背和脖子的皮膚。

  Ils constatent que l'utilisation quasi-quotidienne de crème solaire réduit d'un quart les signes de vieillissement cutané par rapport à un usage occasionnel. «La différence est nette entre les deux groupes, témoigne le Pr Adèle Green. Les utilisateurs très réguliers ont une peau plus élastique, moins sèche, moins marquée et moins pigmentée que les personnes qui ne se protègent pas ou peu et ce, quelque soit leur âge».

  他們發(fā)現(xiàn)與不經(jīng)常使用防曬霜的人對(duì)比,幾乎每天都使用防曬霜的人減少了四分之一的皮膚衰老痕跡。Adèle Green教授說(shuō):在兩組間的差距非常明顯。無(wú)論年齡,經(jīng)常使用防曬霜的人的皮膚比不怎么使用防灑霜的人的皮膚更有彈性,更濕潤(rùn),斑點(diǎn)和暗沉也更少。

  «Ces résultats ne sont pas surprenants puisque les produits solaires font écran contre les ultraviolets (UV) qui accélèrent le vieillissement cutané. En l'absence de protection, ils altèrent des composants cellulaires et émettent des composés réactifs, toxiques pour le collagène et les fibres élastiques», explique le Pr Christophe Bedane. “

  這些研究結(jié)果并不出人意料。因?yàn)榉罆癞a(chǎn)品形成一層保護(hù)膜阻隔加速皮膚老化的紫外線(UV)。如果沒(méi)有防護(hù)層,紫外線就會(huì)破壞細(xì)胞構(gòu)成,并放出輻射元,這對(duì)皮膚膠原蛋白和彈性纖維是非常有害的” Christophe Bedane教授如此解釋。

  À ce titre, toute exposition courte ou longue à la lumière du jour et donc aux ultraviolets accroît le vieillissement cutané. Pour limiter ce processus, l'usage quotidien de crème solaire pourrait donc en effet faire partie de recommandations courantes. «Cela dit, de très nombreuses femmes font déjà quotidiennement ce geste sans même le savoir puisque presque toutes les crèmes anti-âge et de nombreuses crèmes de jour contiennent aujourd'hui des photo-protecteurs.

  因此任何長(zhǎng)時(shí)間或短時(shí)間暴露在日光下和紫外線內(nèi)都會(huì)加速肌膚衰老。為了減緩這一進(jìn)程,日常使用防曬霜實(shí)際上就成為日常養(yǎng)護(hù)的推薦之舉了。也就是說(shuō),已經(jīng)有很多女性經(jīng)常做這一個(gè)護(hù)膚步驟了,甚至她們并不知道所有的延緩衰老的營(yíng)養(yǎng)霜和日霜已經(jīng)包含了防曬功能。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 信阳市| 利川市| 安远县| 平南县| 仪征市| 红原县| 商丘市| 巴青县| 闸北区| 松溪县| 微山县| 谷城县| 通渭县| 兴和县| 北票市| 泰顺县| 遂昌县| 永安市| 五河县| 安西县| 浦东新区| 北海市| 祁阳县| 大悟县| 曲阳县| 特克斯县| 武清区| 察雅县| 慈利县| 无锡市| 南江县| 鲁山县| 盖州市| 张家口市| 洛南县| 辰溪县| 合作市| 利川市| 连城县| 钦州市| 新源县|