法語美文:森林的黃昏
導語:外語教育網小編特編輯整理了法語美文:森林的黃昏,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
Quelle belle chose qu'une forêt à l'heure du soir où le soleil glisse comme de l'or dans l'épaisseur des branches! De la joie, calme et sereine, rayonne autour des hêtre; ils élancent vers les hauteurs de l'air leurs troncs sveltes et nus. Le sol, débarrassé des broussailles, laisse le regard plonger dans les profondeurs de la forêt; de la lumière baigne la futaie et si des pas ou des voix s'y font entendre, ils y prennent une sonorité particulière, notamment s'il y a du brouillard.
黃昏的森林真美啊!金黃的夕陽慢慢地滑落到一片白霧之中。山毛櫸樹林中彌漫著一種靜謐安詳的快樂,頎長裸露的樹干筆直向上。地面上,透過荊棘叢,人們可以看到森林的深處,喬木林中光影搖曳,偶爾有些響動,尤其是當有霧的時候,那聲音顯得很特別。
La forêt au crépuscule est comme un temple avec des piliers puissants; il y a partout de la majesté; tout au loin, dans la zone la plus reculée du silence; brillent des rayons lumineux, doux à l'oeil comme du feu qui s'éteindrait lentement.
黃昏的森林就像有著粗大柱子的廟宇,到處一片威嚴。在遙遠的密林深處,陽光散落其間,就像團團火焰在熄滅,看上去很美。
——André THEURIET: Les enchantements de la forêt 安德烈·特里埃:《森林的快樂》
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:形容詞的最高級和比較級
- 法語語法:復合名詞的復數2
- 中國歷史年表
- 法語語法學習:不定式
- 法語語法:位置不同引起的詞義變化
- 限定形容詞的小知識點(一)
- 法英對照系列六
- 法語中的比喻:Comme的常用短語
- 法語閱讀:中法對照-巴斯克人
- 法英對照系列七
- 法語語法:裝修房屋
- 法語究竟有多少時態?
- 法英對照系列三
- 法語語法學習:法語年齡相關用語
- 法語語法:過去的將來時
- 法語語法:Que的用法小結1
- 法語語法:復合時態賓語前置的配合
- 法語發音:浪漫一生
- 法語閱讀:巴金生平法語介紹
- 法語語法:祝福語
- 法語語法:介詞pendanty用法詳析
- 法語語法:Que的用法小結2
- 法語語法:看房
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語和德語的動詞變位的比較
- 法語語法:Voyage
- 法語語法:計算機操作
- 法英對照系列一
- 法語語法:中法對照-赴約
- 法英對照系列二
- 法語語法:中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法語語法:復合名詞的復數小結
- 法語語法:驚險飛行
- 表達擔心和安慰的短語
- 法英對照系列四
- 法語語法:冠詞的知識點(一)
- 法語語法:中法對照-差一點兒
- 法英對照系列五
- 法語語法學習:法語數字用語
- 法語語法:冠詞的知識點(二)
- 法語學習:faire的用法
- 法國宗教religion
- 法語語法:一位法語翻譯的學習
- 法語語法:中法對照-隊友之間
- 法語語法:Que的用法小結3
- 法語語法:聊天常用語
- Amener, apporter等行為動詞的使用區別1
- 法語近義詞辨析:看,瞥,還是窺視
- 法語語法學習:打招呼
- 法語語法輔導:關于de的最基本的幾種用法
- 法語語法:冠詞的知識點(四)
- 法語口語:第一次坐飛機怎么說
- 法語語法輔導:語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語語法:離子燙燙發產品使用說明的翻譯
- 法語語法:中法對照-“圍城”
- 法語語法:冠詞的知識點(三)
- 法語語法:復合名詞的復數1
- 法語語法:品質形容詞的位置
- 法語語法:中法對照-刁蠻的先生
- 法語語法:成績單的翻譯常用詞匯
- Amener, apporter等行為動詞的使用區別2
- 選用助動詞avoir和être的要點
- 法語語法:扒車懲款
- 中法對照-謹慎是安全的保證
- 法語語法:怎樣學習
- 法語語法:副詞的比較級和最高級
- 法語語法:復合名詞復數學習
- 法語語法:先將來時
- 法語語法:條件式現在時
- 中法對照-非洲法語
- 中國國歌《義勇軍進行曲》法語版
- 法國人最常用的30句口頭禪
- 法語語法:關于de的用法總結
- 法語基礎動詞一般現在時變位表
- 法語閱讀:中法對照-盧森堡
- 法語語法:諺語學習(二)
- 法語語法:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法:卡特蘭人和科西嘉人
- 法語語法:諺語學習(一)
- 法語語法:quel,que和quoi的區別
- 法語語法學習:新手必備常用句型(2)
精品推薦
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:28/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)