法語詩歌早讀:Ne jamais abandonner 永不言棄
導語:外語教育網小編特編輯整理了法語詩歌早讀:Ne jamais abandonner 永不言棄,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
Ne jamais abandonner 永不言棄
作者:佚名
Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problèmes tournent ton esprit et que l’argent te cause tant de soucis ...Repose-toi s’il le faut,mais n’abandonne surtout pas.
當你的生活處處不如意,困難糾纏著你,金錢又給你帶來諸多煩惱時,如果必要的話,就休息一下吧,但是切記一定不要放棄。
Lorsque trop d’erreurs ont été commises, que tout ton univers menace de s’écrouler et que ,fatigué ,tu te sens la confiance t’abandonner ...Repose-toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.
當諸多的錯誤已經被你犯下,當你的世界瀕臨崩塌;疲憊至極,你感到自信離你遠去。。。如果必要的話,就休息一下吧,但是切記一定不要放棄。
Tu sais,la vie est parfois étrange ,avec son lot de surprise et d’imprévus,et il ne nous est pas donné de savoir à l’avance combien d’étape nous devrons franchir ni combien d’obstacles nous devrons surmonter avant d’atteindre le bonheur et la réussite .
你知道,生活有時就是如此奇妙,總是會有令你驚奇和意想不到的事情發生,在獲得成功和幸福之前,我們不會知道究竟要邁多少檻,要克服多少困難。
Combien de gens ont malheureusement cessé de lutter alors qu’il n’aurait peut-être fallu qu’un petit pas de plus pour transformer un échec en réussite ? Et pourtant ,un pas à la fois n’est jamais trop difficile.
有多少人在離成功僅有一步之遙的時候不幸地選擇了放棄?事實上,邁出那一步并不是那樣的難。
Tu dois avoir le courage et la ténacité nécessaires pour faire ce petit pas de plus ,en affirmant que la vie est une grande et puissante amie qui se tient toujours à tes côtés ,prête à te porter secours.
你應該拿出必要的勇氣和韌性來邁出那一小步,堅信生活是我們堅強有力的朋友,它常伴左右,準備著隨時伸出援助之手。
Tu verras alors que cette attitude appellera ,du plus profond de toi-même ,des forces de vie que tu ne soupçonnais même pas et qui t’aideront à réaliser ce que tu entreprendras.
這樣,你會發現這種態度將激起你內心深處連自己都想不到的力量,這種力量將助你實現你內心所想。
Mais, surtout et avant tout ,rappelle-toi bien : quand ,dans ta vie ,des moments difficiles viendront ...Repose -toi s’il le faut ,mais n’abandonne surtout pas.
但是,你首先要記住:當困難出現在你的生活中……如果必要的話,就休息一下吧,但是切記一定不要輕言放棄。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 非?;A的法語詞匯,適合于初學者
- 文秘專業類法語詞匯
- 法語中的各種顏色
- avoir和connaitre的區別
- 色彩形容詞的配合
- 一些金融詞匯(法語版)
- 英語專業類法語詞匯
- 商業貿易法語小詞匯
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- comme, car, parce que, puisque 用法區別
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- 法語世界杯足球術語
- 法國著名作家和一些文學名著的的說法(特別推薦)
- 巴黎景點名稱
- 法語的蔬菜名稱
- 廣告專業類法語詞匯
- 法語餐飲詞匯專集-湯
- 法語味覺詞匯
- 法語會計財務專業詞匯
- 法語中的十二生肖以及一些動物的說法
- 法語后綴
- 北京奧運會比賽項目法語怎么說?
- 服裝、鞋帽、珠寶首飾的說法——生活法語必備
- 財會專業法語詞匯
- 關于蔬菜和水果的詞匯
- 法語數詞三注意 quatre-vingts cent mille
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 中國戲曲法語詞匯
- 味覺及食物詞匯
- 法國國罵--"merde(他媽的)"
- 法語中常用的感嘆詞 Oh,là!là! (deedee)
- 法語網絡相關單詞
- 法文IE常見詞匯 (de Don)
- 法語常見反義詞
- 法語常用術語法漢對照
- 法語中各類日用品的說法
- 法語詞匯:語言和國籍
- 初學者之常用形容詞
- 法律專業法語詞匯
- 法語詞匯:珠寶
- 法語餐飲詞匯專集--海味
- 法語詞匯:風景
- 記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 中文漢語言文學專業法語詞匯
- 醫學法語詞匯
- 餐飲詞匯專集-海味
- 標題:一些法語常用語的英德譯法
- 法語前綴
- 法語詞匯:臥室
- 法語詞匯:七大洲.四大洋
- 餐飲詞匯專集
- 法語基本動詞詳解(電子書)
- 法語中的《kiss》是《baiser》還是《embrasser》
- 法語詞匯:顏色
- 法語網絡計算機相關詞匯
- 餐飲詞匯專集--魚的法語用語
- 中法對照:法國各主要城市名稱
- 說、講、聊、敘、談--parler
- 政治詞匯一(漢法對照)
- 法語詞綴(前綴)簡表
- 法語中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五臟
- 《bonjour》與《salut》的使用區別 !
- 法語中的五彩、五谷、五官......
- 法語汽車詞匯點滴
- 心理、個性、性格方面的法語
- 關于計算機及網絡的法語詞匯
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 計算機操作的法語專門用語
- 餐飲詞匯專集-冷盤
- 法語分數的表示
- 國家機關,職位的法語詞匯
- 中國國家機構名稱翻譯法語
- 從頭到尾說盡法語名詞
- 政治詞匯二(漢法對照)
- 法語中最不文雅的幾個用來罵人的詞匯
- 法語中的縮寫詞(le mot abrégé)匯總
- 中國56各民族的法語說法
- 法文IE常見詞匯總結
- Oicq法語聊天手冊(2)
- Merry Christmas=Joyeux Noël 常用新年祝福語
- WTO的法語說法"OMC",為什么有些收費email前加VIP
精品推薦
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)