法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:羊脂球(2)
外語(yǔ)教育網(wǎng)小編特編輯整理了法語(yǔ)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助。更多法語(yǔ)學(xué)習(xí)免費(fèi)資料,敬請(qǐng)關(guān)注本站。
La Garde nationale qui, depuis deux mois, faisait des reconnaissances très prudentes dans les bois voisins, fusillant parfois ses propres sentinelles, et se préparant au combat quand un petit lapin remuait sous des broussailles, était rentrée dans ses foyers. Ses armes, ses uniformes, tout son attirail meurtrier, dont elle épouvantait naguère les bornes des routes nationales à trois lieues à la ronde, avaient subitement disparu.
Les derniers soldats fran ais venaient enfin de traverser la Seine pour gagner Pont-Audemer par Saint-Sever et Bourg-Achard; et, marchant après tous, le général désespéré, ne pouvant rien tenter avec ces loques disparates, éperdu lui-même dans la grande débacle d'un peuple habitué à vaincre et désastreusement battu malgré sa bravoure légendaire, s'en allait à pied, entre deux officiers d'ordonnance.
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité. Beaucoup de bourgeois bedonnants, émasculés par le commerce, attendaient anxieusement les vainqueurs, tremblant qu'on ne considérat comme une arme leurs broches à r tir ou leurs grands couteaux de cuisine.
La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
Dans l'après-midi du jour qui suivit le départ des troupes fran aises, quelques uhlans, sortis on ne sait d'où, traversèrent la ville avec célérité. Puis, un peu plus tard, une masse noire descendit de la c te Sainte-Catherine, tandis que deux autres flots envahisseurs apparaissaient par les routes de Darnetal et de Boisguillaume. Les avant-gardes des trois corps, juste au même moment, se joignirent sur la place de l'H tel-de-Ville; et, par toutes les rues voisines, l'armée allemande arrivait, déroulant ses bataillons qui faisaient sonner les pavés sous leur pas dur et rythmé.
Des commandements criés d'une voix inconnue et gutturale montaient le long des maisons qui semblaient mortes et désertes, tandis que, derrière les volets fermés, des yeux guettaient ces hommes victorieux, ma tres de la cité, des fortunes et des vies, de par le "droit de guerre". Les habitants, dans leurs chambres assombries, avaient l'affolement que donnent les cataclysmes, les grands bouleversements meurtriers de la terre, contre lesquels toute sagesse et toute force sont inutiles. Car la même sensation repara t chaque fois que l'ordre établi des choses est renversé, que la sécurité n'existe plus, que tout ce que protégeaient les lois des hommes ou celles de la nature, se trouve à la merci d'une brutalité inconsciente et féroce. Le tremblement de terre écrasant sous des maisons croulantes un peuple entier; le fleuve débordé qui roule les paysans noyés avec les cadavres des boeufs et les poutres arrachées aux toits, ou l'armée glorieuse massacrant ceux qui se défendent, emmenait les autres prisonniers, pillant au nom du Sabre et remerciant un Dieu au son du canon, sont autant de fléaux effrayants qui déconcertent toute croyance à la justice éternelle, toute la confiance qu'on nous enseigne en la protection du ciel et en la raison de l'homme.
Mais à chaque porte des petits détachements frappaient, puis disparaissaient dans les maisons. C'était l'occupation après l'invasion. Le devoir commen ait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.
自從兩個(gè)月以來(lái),本市的國(guó)民防護(hù)隊(duì)已經(jīng)很小心地在附近各處森林中間做過(guò)好些偵察工作,偶爾還放槍誤傷了自己的哨兵,有時(shí)候遇著一只小兔子在荊棘叢里動(dòng)彈,他們就預(yù)備作戰(zhàn),現(xiàn)在他們都回家了。器械和服裝,以及從前一切被他們拿著在市外周圍三法里一帶的國(guó)道邊上去嚇唬人的兇器,現(xiàn)在都忽然通通不見(jiàn)了。
法國(guó)最后的那些士兵終于渡過(guò)了塞納河,從汕塞韋和布爾阿沙轉(zhuǎn)到俄德枚橋去;走在最后的是位師長(zhǎng),他拿著這些亂糟糟的殘兵敗將固然想不出一點(diǎn)辦法,望著一個(gè)徒負(fù)盛名的善戰(zhàn)民族竟至于因?yàn)閼K敗而崩潰,他也萬(wàn)念俱灰,只有兩個(gè)副官陪著他徒步走著。
隨后,市區(qū)籠罩著一種深沉的寧?kù)o氣氛和一種使人恐怖的寂寞等候狀態(tài)。很多被商業(yè)弄昏了頭腦的大肚子富翁都愁悶地等候戰(zhàn)勝者,想起自己廚房里的烤肉鐵叉和斬肉大刀設(shè)若被人當(dāng)做武器看待,都不免渾身發(fā)抖。
【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯9
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理12
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)素材:L’informatique信息技術(shù)9
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理07
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):詞匯短語(yǔ)輔導(dǎo)4
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯14
- 法語(yǔ)詞匯素材學(xué)習(xí):祝福語(yǔ)與法國(guó)節(jié)日
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯1
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):詞匯短語(yǔ)輔導(dǎo)2
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理01
- 法語(yǔ)汽車詞匯素材大全(09)
- 法語(yǔ)詞匯素材:關(guān)于電影的法語(yǔ)專用詞匯
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)國(guó)家公共場(chǎng)所名稱一覽
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (3)
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯10
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理06
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:廣西桂林漓江
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理09
- 法語(yǔ)詞匯素材:法國(guó)文學(xué)文化知識(shí)一覽
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理16
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理03
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理10
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯2
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理11
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)郵票詞匯
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯2
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯11
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯16
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯12
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)關(guān)于顏色的習(xí)語(yǔ)表達(dá)
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)春天詞匯整理
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (8)
- 法語(yǔ)詞匯素材:描述外貌Decrire une personne
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯20
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯11
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)高頻詞匯與詞組3
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)中的顏色表示
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯7
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯1
- 法語(yǔ)詞素材:關(guān)于雨的法語(yǔ)表達(dá)
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯6
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯4
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理15
- 經(jīng)典童話:白雪公主-中法對(duì)照版 (9)
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理08
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)高頻詞匯與詞組2
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí)高頻詞匯與詞組1
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯6
- 法語(yǔ)詞匯素材:漢法圣誕節(jié)元旦春節(jié)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理04
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯17
- 法語(yǔ)詞匯素材:漢法對(duì)照春節(jié)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯素材:經(jīng)常被誤用的法語(yǔ)詞(insister)
- 法語(yǔ)詞匯素材學(xué)習(xí):關(guān)于電影的法語(yǔ)專用詞匯
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):詞匯短語(yǔ)輔導(dǎo)3
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)初級(jí)詞匯8
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯15
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯18
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯5
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯8
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理05
- 法語(yǔ)詞匯素材:祝福語(yǔ)與法國(guó)節(jié)日
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)動(dòng)詞變位最強(qiáng)歸納總結(jié)
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理14
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)使用il或elle時(shí)容易犯的錯(cuò)誤
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)國(guó)家證件、提示語(yǔ)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯素材:09年人大政協(xié)兩會(huì)法語(yǔ)詞匯整理
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯9
- 法語(yǔ)詞匯素材:法語(yǔ)頻率副詞匯總(法英對(duì)照)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯19
- 法語(yǔ)汽車詞匯素材大全(10)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯7
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理02
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯13
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯3
- 法語(yǔ)導(dǎo)游詞:廣西桂林陽(yáng)朔
- 法語(yǔ)學(xué)習(xí):詞匯短語(yǔ)輔導(dǎo)1
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)素材:L’informatique信息技術(shù)10
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)初級(jí)進(jìn)階詞匯10
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)素材:L’informatique信息技術(shù)8
精品推薦
- 麻辣香鍋加盟店10大品牌排名 麻辣香鍋加盟店排行前十名品牌
- 2022向往自由的說(shuō)說(shuō)霸氣短句子 關(guān)于向往自由的句子說(shuō)說(shuō)
- 湖北文理學(xué)院屬于一本還是二本 湖北師范學(xué)院文理學(xué)院是二本嗎
- 2022看完星漢燦爛后遺癥語(yǔ)錄 電視劇星漢燦爛后遺癥搞笑臺(tái)詞
- 銀幣回收價(jià)格表2024 銀價(jià)回收今日價(jià)格
- 2022很甜的撒嬌賣萌的語(yǔ)錄簡(jiǎn)短 可愛(ài)撒嬌的朋友圈短句
- 蜜雪冰城加盟需要多少錢 蜜雪冰城加盟條件和費(fèi)用
- 經(jīng)期來(lái)痛經(jīng)的難受說(shuō)說(shuō) 生理期難受一個(gè)人說(shuō)說(shuō)2022
- 社交悍匪發(fā)朋友圈的句子 適合社牛發(fā)朋友圈的霸氣短句2022
- 鋼琴回收一般多少錢一臺(tái) 鋼琴回收官網(wǎng)價(jià)格表
- 原州區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 城東區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/16℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 庫(kù)車縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:33/23℃
- 達(dá)坂城區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/6℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:14/6℃
- 水磨溝區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))