法語小說閱讀:羊脂球(3)
外語教育網小編特編輯整理了法語輔導資料,希望對您的學習有所幫助。更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit. Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table. Il était parfois bien élevé, et, par politesse, plaignait la France, disait sa répugnance en prenant part à cette guerre. On lui était reconnaissant de ce sentiment; puis on pouvait, un jour ou l'autre, avoir besoin de sa protection. En le ménageant on obtiendrait peut-être quelques hommes de moins à nourrir. Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait? Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité. - Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héro ques où s'illustra leur cité. - On se disait enfin, raison suprême tirée de l'urbanité fran aise, qu'il demeurait bien permis d'être poli dans son intérieur pourvu qu'on ne se montrat pas familier, en public, avec le soldat étranger. Au dehors on ne se connaissait plus, mais dans la maison on causait volontiers, et l'Allemand demeurait plus longtemps, chaque soir, à se chauffer au foyer commun.
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire. Les Fran ais ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues. Du reste, les officiers de hussards bleus, qui tra naient avec arrogance leurs grands outils de mort sur le pavé, ne semblaient pas avoir pour les simples citoyens énormément plus de mépris que les officiers de chasseurs, qui, l'année d'avant, buvaient aux mêmes cafés.
Il y avait cependant quelque chose dans l'air, quelque chose de subtil et d'inconnu, une atmosphère étrangère intolérable, comme une odeur répandue, l'odeur de l'invasion. Elle emplissait les demeures et les places publiques, changeait le go t des aliments, donnait l'impression d'être en voyage, très loin, chez des tribus barbares et dangereuses.
Les vainqueurs exigeaient de l'argent, beaucoup d'argent. Les habitants payaient toujours; ils étaient riches d'ailleurs. Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.
Cependant, à deux ou trois lieues sous la ville, en suivant le cours de la rivière, vers Croisset, Dieppedalle ou Biessart, les mariniers et les pêcheurs ramenaient souvent du fond de l'eau quelque cadavre d'Allemand gonflé dans son uniforme, tué d'un coup de couteau ou de savate, la tête écrasée par une pierre, ou jeté à l'eau d'une poussée du haut d'un pont. Les vases du fleuve ensevelissaient ces vengeances obscures, sauvages et légitimes, héro smes inconnus, attaques muettes, plus périlleuses que les batailles au grand jour et sans le retentissement de la gloire.
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
Enfin, comme les envahisseurs, bien qu'assujettissant la ville à leur inflexible discipline, n'avaient accompli aucune des horreurs que la renommée leur faisait commettre tout le long de leur marche triomphale, on s'enhardit, et le besoin du négoce travailla de nouveau le coeur des commer ants du pays. Quelques-uns avaient de gros intérêts engagés au Havre que l'armée fran aise occupait, et ils voulurent tenter de gagner ce port en allant par terre à Dieppe où ils s'embarqueraient.
經過了不久的時間,初期的恐怖一旦消失了以后,一種新的寧靜氣氛又建立起來。在許多人家,普魯士軍官同著主人家一塊兒吃飯。軍官當中偶爾也有受過好教育的,并且由于禮貌關系,他也替法國叫屈,說自己參加這次戰爭是很不愿意的。由于這種情感,有人對他是感激的;隨后,有人遲早可能還需要他的保護。既然應付著他,也許可以少供養幾個士兵吧。并且為什么要去得罪一個完全可以依靠的人?這樣的干法固然是輕率的意味多于豪放,不過輕率已經不是盧昂居民的一種缺點了,正和從前使得他們城市增光的壯烈防護時代不一樣。終于有人根據那種從法國人的嫻雅性情所演繹出來的莫大理由,說是不在公開地點和外國軍人表示親近,那么在家里講究禮貌原是許可的。所以在門外裝做彼此陌生,而在家里卻快快樂樂談話,末后日耳曼人每晚待得更長久一點,和主人家一家子同在一座壁爐跟前烤火了。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 初到法國的基本用語
- 法語聽說:看待問題
- 法語情景:表示抱歉請原諒的各種口語
- 法語短句輔導:法語介詞短語總結H-P
- 法語口語輔導:Temps時間時代
- 法語聽說:身上帶錢嗎
- 法語學習:法語音素與吳語對照
- 法語基礎口語會話大全(1)
- 日常法語口語600句精編(2)
- 法語基礎口語會話大全(7)
- 法語聽說輔導:法語愛的表達
- 法語基礎口語會話大全(9)
- 法語聽說:你不是也沒有做到嗎?
- 法語基礎口語會話大全(11)
- 法語短句輔導:十句常用短語(3)
- 法語口語:S’excuser道歉
- 法語常用短語:地道法語表達(14)
- 法語常用短語:地道法語表達(10)
- 法語常用短語:地道法語表達(17)
- 法語短句輔導:十句常用短語(2)
- 法語常用短語:地道法語表達(5)
- 日常法語口語600句精編(9)
- 法語基礎口語會話大全(8)
- 法語學習:廣告宣傳日常用語
- 法語短句輔導:用法語邀請別人
- 法語基礎口語會話大全(13)
- 法語口語學習:Peuimporte將就一下吧
- 法語基礎口語會話大全(10)
- 法語聽說輔導:軍需品和武器(1)
- 法語口語學習:Viensici!過來!
- 法語常用短語:地道法語表達(13)
- 日常法語口語600句精編(10)
- 日常法語口語600句精編(8)
- 法語口語學習:Viensici過來!
- 法語聽說學習:法語語音常識
- 說說法語:字典上難覓的“逆反心理”怎么說
- 法語基礎口語會話大全(12)
- 法語口語:法語學校描述相關用語
- 法語聽說:常用法語俗語和成語30條
- 法語常用短語:地道法語表達(8)
- Oicq法語聊天手冊
- 法語聽說輔導:lessalutations
- 法語會話輔導:Paysageimpressionniste
- 法語基礎口語會話大全(3)
- 法語基礎口語會話大全(6)
- 法語基礎口語會話大全(5)
- 法語口語學習:多此一舉
- 日常實用法語(14)
- 一些基本的法語用語:你好、謝謝等
- 法語口語輔導:TSouvenir回憶回想
- 用法文說自己的電腦配置
- 法語常用短語:地道法語表達(16)
- 法語學習:法語字母e的簡單發音
- 日常實用法語(15)
- 法語口語學習:C’estvrai!那是!
- 法語常用短語:地道法語表達(15)
- 法語基礎口語會話大全(4)
- 法語短句輔導:法語介詞短語總結Q-Y
- 日常法語口語600句精編(11)
- 法語聽說:我該怎么稱呼您?
- 法語交際口語漸進:文本課文(1)
- 法語日??谡Z學習:玩笑
- 日常法語口語600句精編(7)
- 法語基礎口語會話大全(14)
- 法語罵人和找罵的100句話
- 法語聊天的常用短語
- 法語口語學習:Pasdeproblème就這么辦吧
- 法語學習:法語字尾是否發音解釋
- 日常實用法語(16)
- 法語基礎口語會話大全(2)
- 日常法語口語600句精編(1)
- 法語聽說輔導:表達擔心和安慰
- 如何用法文描述他人
- 法語短句輔導:法語俗語
- 法語常用短語:地道法語表達(9)
- 常用商務法語及例句
- 法語口語學習:Dépêche-toi!趕緊的!
- 法語交際口語漸進:文本課文(2)
- 法語常用短語:地道法語表達(7)
- 法語短句輔導:十句常用短語(4)
- 法語常用短語:地道法語表達(6)
精品推薦
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 城東區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)