法語版《圣經》民數記11
外語教育網小編特編輯整理了法語輔導資料,希望對您的學習有所幫助。更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
1 Le peuple murmura et cela déplut aux oreilles l`éternel. Lorsque l`éternel l`entendit, sa colère s`enflamma; le feu de l`éternel s`alluma parmi eux, et dévora l`extrémité du camp.
2 Le peuple cria à Mo se. Mo se pria l`éternel, et le feu s`arrêta.
3 On donna à ce lieu le nom de Tabeéra, parce que le feu de l`éternel s`était allumé parmi eux.
4 Le ramassis de gens qui se trouvaient au milieu d`Isra l fut saisi de convoitise; et même les enfants d`Isra l recommencèrent à pleurer et dirent: Qui nous donnera de la viande à manger?
5 Nous nous souvenons des poissons que nous mangions en égypte, et qui ne nous co taient rien, des concombres, des melons, des poireaux, des oignons et des aulx.
6 Maintenant, notre ame est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne.
7 La manne ressemblait à de la graine de coriandre, et avait l`apparence du bdellium.
8 Le peuple se dispersait pour la ramasser; il la broyait avec des meules, ou la pilait dans un mortier; il la cuisait au pot, et en faisait des gateaux. Elle avait le go t d`un gateau à l`huile.
9 Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
10 Mo se entendit le peuple qui pleurait, chacun dans sa famille et à l`entrée de sa tente. La colère de l`éternel s`enflamma fortement.
11 Mo se fut attristé, et il dit à l`éternel: Pourquoi affliges-tu ton serviteur, et pourquoi n`ai-je pas trouvé grace à tes yeux, que tu aies mis sur moi la charge de tout ce peuple?
12 Est-ce moi qui ai con u ce peuple? est-ce moi qui l`ai enfanté, pour que tu me dises: Porte-le sur ton sein, comme le nourricier porte un enfant, jusqu`au pays que tu as juré à ses pères de lui donner?
13 Où prendrai-je de la viande pour donner à tout ce peuple? Car ils pleurent auprès de moi, en disant: Donne-nous de la viande à manger!
14 Je ne puis pas, à moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.
15 Plut t que de me traiter ainsi, tue-moi, je te prie, si j`ai trouvé grace à tes yeux, et que je ne voie pas mon malheur.
16 L`éternel dit à Mo se: Assemble auprès de moi soixante-dix hommes des anciens d`Isra l, de ceux que tu connais comme anciens du peuple et ayant autorité sur lui; amène-les à la tente d`assignation, et qu`ils s`y présentent avec toi.
17 Je descendrai, et là je te parlerai; je prendrai de l`esprit qui est sur toi, et je le mettrai sur eux, afin qu`ils portent avec toi la charge du peuple, et que tu ne la portes pas à toi seul.
18 Tu diras au peuple: Sanctifiez-vous pour demain, et vous mangerez de la viande, puisque vous avez pleuré aux oreilles de l`éternel, en disant: Qui nous fera manger de la viande? car nous étions bien en égypte. L`éternel vous donnera de la viande, et vous en mangerez.
19 Vous en mangerez non pas un jour, ni deux jours, ni cinq jours, ni dix jours, ni vingt jours,
20 mais un mois entier, jusqu`à ce qu`elle vous sorte par les narines et que vous en ayez du dégo t, parce que vous avez rejeté l`éternel qui est au milieu de vous, et parce que vous avez pleuré devant lui, en disant: Pourquoi donc sommes-nous sortis d`égypte?
21 Mo se dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier!
22 égorgera-t-on pour eux des brebis et des boeufs, en sorte qu`ils en aient assez? ou rassemblera-t-on pour eux tous les poissons de la mer, en sorte qu`ils en aient assez?
23 L`éternel répondit à Mo se: La main de l`éternel serait-elle trop courte? Tu verras maintenant si ce que je t`ai dit arrivera ou non.
24 Mo se sortit, et rapporta au peuple les paroles de l`éternel. Il assembla soixante-dix hommes des anciens du peuple, et les pla a autour de la tente.
25 L`éternel descendit dans la nuée, et parla à Mo se; il prit de l`esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. Et dès que l`esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas.
26 Il y eut deux hommes, l`un appelé Eldad, et l`autre Médad, qui étaient restés dans le camp, et sur lesquels l`esprit reposa; car ils étaient parmi les inscrits, quoiqu`ils ne fussent point allés à la tente; et ils prophétisèrent dans le camp.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語動詞變位習題集-95
- 法語動詞變位習題集-155
- 法語動詞變位習題集-174
- 法語動詞變位習題集-96
- 法語動詞變位習題集-151
- 法語動詞變位習題集-170
- 法語動詞變位習題集-101
- 法語動詞變位習題集-94
- 法語動詞變位習題集-152
- 法語動詞變位習題集-171
- 法語動詞變位習題集-118
- 法語動詞變位習題集-121
- 法語動詞變位習題集-128
- 法語動詞變位習題集-168
- 法語動詞變位習題集-124
- 法語動詞變位習題集-127
- 法語動詞變位習題集-106
- 法語動詞變位習題集-138
- 法語動詞變位習題集-169
- 法語動詞變位習題集-131
- 法語動詞變位習題集-146
- 法語動詞變位習題集-143
- 法語動詞變位習題集-141
- 法語動詞變位習題集-102
- 法語動詞變位習題集-107
- 法語動詞變位習題集-142
- 法語動詞變位習題集-150
- 法語動詞變位習題集-161
- 法語動詞變位習題集-115
- 法語動詞變位習題集-108
- 法語動詞變位習題集-164
- 法語動詞變位習題集-145
- 法語動詞變位習題集-137
- 法語動詞變位習題集-162
- 法語動詞變位習題集-120
- 法語動詞變位習題集-132
- 法語動詞變位習題集-122
- 法語動詞變位習題集-129
- 法語動詞變位習題集-110
- 法語動詞變位習題集-104
- 法語動詞變位習題集-136
- 法語動詞變位習題集-167
- 法語動詞變位習題集-123
- 法語動詞變位習題集-99
- 法語動詞變位習題集-98
- 法語動詞變位習題集-126
- 法語動詞變位習題集-125
- 法語動詞變位習題集-140
- 法語動詞變位習題集-154
- 法語動詞變位習題集-105
- 法語動詞變位習題集-113
- 法語動詞變位習題集-119
- 法語動詞變位習題集-100
- 法語動詞變位習題集-135
- 法語動詞變位習題集-147
- 法語動詞變位習題集-111
- 法語動詞變位習題集-158
- 法語動詞變位習題集-157
- 法語動詞變位習題集-112
- 法語動詞變位習題集-139
- 法語動詞變位習題集-116
- 法語動詞變位習題集-114
- 法語動詞變位習題集-166
- 法語動詞變位習題集-160
- 法語動詞變位習題集-153
- 法語動詞變位習題集-159
- 法語動詞變位習題集-117
- 法語動詞變位習題集-156
- 法語動詞變位習題集-133
- 法語動詞變位習題集-103
- 法語動詞變位習題集-144
- 法語動詞變位習題集-148
- 法語動詞變位習題集-165
- 法語動詞變位習題集-109
- 法語動詞變位習題集-97
- 法語動詞變位習題集-149
- 法語動詞變位習題集-172
- 法語動詞變位習題集-173
- 法語動詞變位習題集-130
- 法語動詞變位習題集-163
- 法語動詞變位習題集-134
精品推薦
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 海東地區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)