公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>視頻教學:《法國歡迎您》第19課 La lettre

視頻教學:《法國歡迎您》第19課 La lettre

  去源站播放

  À TOURETTE

  Vincent: C'est chouettet les vacances?

  Françoise: Hélas, c'est fini!

  Pierre: Et on n’a plus d'argent! 

  Isabelle: Il faudrait qu’on trouve du travail! J’ai vu des annonces dans Nice Matin. On demande des animateurs dans plusieurs hôtels.

  Vincent: Bonne idée! Il faut qu’on trouve un travail avant la rentrée! Je vais chercher les journaux.

  Françoise lisant le journal: Cherchons personnel hôtel et animateurs dans plusieurs régions de France. Écrire Campanile.

  Vincent: Un animateur?

  Françoise: Non, des animateurs?

  Isabelle: Il faut qu’on écrive.

  Pierre: Oui, il faut absolument qu’on écrive.

  Vincent: Bonne idée!On écrit.

  Vincent: On commence comment?

  Isabelle: Monsieur ou Messieurs?

  Françoise: Messieurs, en réponse à votre annonce parue dans journal d'aujourd' hui... Après?

  Pierre: J’ai l’honneur de vous demander...

  Vincent: J’ai l’honneur! Ah, ah! Tu n’écris pas à un ministre.

  Pierre: Alors, qu'est-ce que tu écris?

  Isabelle: Moi j’écris simplement: "Je me permets de poser ma candidature pour le poste d’animatrice”. À mon avis, il faut qu’on mette aussi nos références.

  Pierre: Tu as raison. On met nos références. Je suis étudiant et j’ai un diplôme d’animateur depuis un an...

  Françoise: Et il faut rajouter: j’ai été animatrice deux fois, l’année dernière...

  Vincent: Et pour finir: dans l’attente de votre réponse, je vous prie de croire, Messieurs, en I’assurance de mes sentiments les meilleurs.

  Isabelle: Je vous relis ma lettre?

  Françoise: D'accord. Vas-y.

  Isabelle: En réponse à votre annonce parue dans le journal d’aujourd’hui. Je me permets de poser ma candidature à l’emploi d’animatrice, J’ai 21 ans.

  Pierre : Tu as raison il faut qu' on mette notre âge.

  Isabelle: J’ai 21 ans et je possède un diplôme d’animatrice. Dans l’attente de votre réponse, je vous prie, Messieurs, de croire, à l’assurance de mes sentiments les meilleurs.

  Françoise: Et on indique notre adresse: 194 route St Jean.

  Pierre: Et nous, on indique l’adresse du camping.

  Vincent: Non, on indique “poste restante”. La poste est à côté.

  QUELQUES JOURS APRÈS... CHEZ ISABELLE

  Françoise: Pourvu qu’on ait une réponse.

  Isabelle: Pas de réponse.

  À LA POSTE

  Pierre: Pourvu qu’on ait une réponse.

  Vincent: Pourvu que ce soit oui. On va voir si on a du courrier qui est arrivé.

  Le préposé à Pierre: Non, il n’y a rien pour vous.

  Pierre: Merci au revoir.

  Le préposé à Vincent: Non, il n’y a rien pour vous.

  Vincent: Merci.

  LE LENDEMAIN CHEZ ISABELLE

  Françoise: Pourvu qu’on ait une réponse... On a une réponse.

  Isabelle qui a lu la réponse: C’est “oui”.

  Françoise: Pour moi aussi, c’est “oui”!

  Isabelle: Pourvu que ce soit “oui” aussi pour les garçons.

  À LA POSTE

  Pierre: J’ai une réponse. Pourvu que ce soit “oui”.

  Le préposé à Vincent: Non, il n’y a rien pour vous.

  Pierre qui a lu la réponse: C’est “oui”.

  Vincent: Pour moi, pas de réponse.

  C’EST LE DÉPART

  Françoise: Eh oui! Les vacances sont finies...!

  La grand-mère s’Isabelle: Bon voyage , les enfants.

  (Pierre et Vincent passent devant la poste.)

  Le facteur: Il y a une lettre pour vous. Monsieur Dubois.

  Vincent qui a lu lft lettre: Je suis pris aussi! Je suis pris aussi! Rattrapons les filles pour leur annoncer la nouvelle.

  Vincent: Je suis pris à l’hôtel Campanile à Cannes!

  Les deux filles: Chouette, formidable...

  Isabelle: C'est formidable! Comme je suis contente!

  Vincent: Et moi donc, je suis très, très content.

  Françoise: Tout le monde est content.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 磐石市| 城市| 浦东新区| 新田县| 沙坪坝区| 长子县| 丰都县| 麻阳| 武功县| 长子县| 从江县| 延津县| 扎鲁特旗| 塘沽区| 桐梓县| 天峨县| 监利县| 昌邑市| 房山区| 平远县| 清远市| 巫溪县| 阿合奇县| 永嘉县| 郁南县| 庆云县| 虹口区| 交城县| 若羌县| 崇信县| 桃江县| 武夷山市| 上杭县| 尚义县| 谢通门县| 年辖:市辖区| 安康市| 西乡县| 西峡县| 屯留县| 辰溪县|