法國年輕人最常用的詞匯
Auche : Dur, difficile. Elle était auche à sauter cette grille ! Il m'a été difficile d'enjamber ce grillage.
Balancer : Avouer. Il a balancé c'gros bâtard, on va lui niquer sa reum ! Cet homme n'est pas digne de confiance, il a vendu la mèche et a avoué toute la vérité, nous allons rendre une visite amicale à sa mère.
Balle (C'est de la) : Exprime l'enthousiasme, quelque chose de bien,
de beau, de positif.Cette meuf, c'est de la balle ! Je ne suis pas insensible aux charmes de cette demoiselle.
Barre : Familièrement un délire, un fou rire. Comment on s'est trop tapé une barre !Nous avons ensemble rigolé pendant plusieurs minutes.
Bebom : voir balle. C'est trop d'la bebom ! C'est extraordinairement attrayant !.
Bédaver : Fumer des substances illicites. J'ai bédavé comme un ouf, j'étais foncedé !J'ai abusé de cette chaleureuse herbe, je me sens tout chose.
BG : Belle Gosse. Masculin: BG, beau gosse. Matte la Bg, elle déchire sa race !Regardez cette jolie jeune fille, elle m'éblouit et mon corps tout entier frémit devant une si belle personne !.
Bouffon : Qui ne s'apparente pas au clan. Nique lui sa race à c'bouffon !
Rabats lui son caquet à cet individu qui ne s'apparente pas à notre milieu !
Carotte : Du verbe carotter dérober, voler, mais dans une forme invariable.
Il m'a carotte un zedou d'teuchi, l'bâtard, tu vas voir comment je vais l'niquer grave !
Le scélérat m'a dérobé douze grammes de cannabis, il va s'en mordre les doigts.
Carre s'en carrer : Se moquer, ignorer. Elle me kiffe pas,
vazy j'm'en carre !
Elle ne m'aime pas, mais de toutes les manières, je m'en moque.
Chanmé : Méchant, peu plaisant. Chanmé les exercices donnés par l'autre chienne d'prof de maths !
Les devoirs distribués par la professeur de mathématiques, que nous détestons, étaient désagréables. Peut également signifier hallucinant. Chanmé comment elle est bonne ! Elle est si belle que s'en est affolant.
Chelou : Bizarre, inhabituel.
Par extension : qui ne s'apparente pas au clan.
La prof d'anglais elle a des veuch tout chelous ! Ce n'est pas tous les jours que l'on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que celle de la professeur d'anglais, nous n'en voyons jamais de telle.
Cheum cheumo : Moche, laid. Comment t'es trop cheum sa mère ! Tu es horriblement ideux.
Cheutron : Tête, visage. Zyva, tu t'prends pour quoi ?
J'vais t'exploser la cheutron ! A qui te compares-tu pour me traîter de la sorte ?
Si tu me cherches, tu vas finir par me trouver, la violence ne règle pas les problèmes mais j'ai bien peur de devoirs en faire usage !.
Chourave : Du verbe chouraver, voler, extorquer. Zyva, on m'a chourave mon gun à billes !
Saperlipopette, une personne mal intentionné m'a dérobé mon pistolet à petits projectiles.
Cimer : Merci. Cimer Moussa ! Je te remercie ô noble Moussa.
Comment : Exprime l'intensité. Comment j'lui ai niqué sa race à c'bouffon !
Je sors indéniablement vainqueur du combat qui m'a opposé à cet individu qui ne s'apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s'entend, et avec la sportivité qui s'impose en de pareilles circonstances.
Creuvard : Egoïste. Zyva fais tourner ta garro sale creuvard !
Aurais-tu l'amabilité de me laisser prendre une bouffée de ta noble cigarette?
Dalle : Fait d'avoir faim. J'ai trop la dalle sa mère ! Sacrebleu, je suis horriblement affamé !.
Daron : Père. Féminin: daronne (mère). Ton daron il est chanmé !
Ton paternel n'est pas très sympathique.
Darre : Difficile. Les putains d'exos sont darres ! Les devoirs sont biens trop durs.
Déchiré, foncedé : Se dit d'une personne qui vient de consommer du cannabis. J'suis foncedé !
Mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet de bave s'écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune raison. J'ai payé assez cher pour me mettre dans cet état.
Bref: je viens de consommer du cannabis.
Dossier : Honte. Trop le dossier cette histoire ! Ce récit me fait terriblement honte.
Fissure : Plaire. La meuf de 'taleur,j'la fissure !
Te souviens-tu de la jeune fille que nous avons vu il y a peu de temps ? Je la trouve fort à mon goût !.
Fritter : Se battre. Ouaille, bouffon !Tu veux t'fritter ?
Pauvre idiot, si tu continues je vais engager le combat et te coller une bonne râclée !.
. |
Garro : Cigarette. J'ai carotte des garros à la sortie du lycée !
J'ai demandé gentiment à un jeune qui passait par là s'il pouvait me céder son paquet de cigarettes.
Go : signifie femme ou fille voir aussi "Bonne" Téma la go là bas trop bonne !
Ne remarquez vous pas que cette fille légèrement vêtue, au déhanchement sexiesque, au visage divin, et à la poitrine parfaitemant généreuse, possède un charme non négligeable qui fait d'elle une chose tout à fait accessible sexuellement parlant ? Cela éveille en moi sentiments profondément enfouis dont je n'avais connaissance, pulsions qui me mène vers l'agonie, et caetera...
Guèse, trikare : Etre découvert ou plus familièrement grillé.
Téma c'gros bâtard ma guèse en train de tricher pendant son putain de contrôle !
Je suis indigné, cet homme, avec qui je ne peux m'entendre, m'a remarqué alors que je tentais de réussir illégalement mon évaluation.
Graille : Manger. Je vais graille j'ai trop la dalle !
Je m'en vais festoyer à table car le repas est prêt et je suis affamé !
[1][2]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:時態
- 法語語法輔導:Décider后面是de還是à?
- 法語語法輔導:句子結構
- 法語語法:諺語學習(二)
- 法語介詞攻略-法語主要介詞及用法 à
- 法語語法:滿意的作品
- 法語語法輔導:法語中關系代詞qui的基本用法
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語語法:聊天常用語
- 法語語法輔導:法語并列復合與主從復合
- 法語語法:中法對照-談論小說
- 法語語法:常用的足球術語
- 法語口語:第一次坐飛機怎么說
- 法語語法:品質形容詞的位置
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)2
- 法語語法輔導:que的用法
- 法語語法輔導:復合句
- 法語語法輔導:法語語法常用術語法漢對照
- 法語語法:外貿常用法語
- 法語語法輔導:動詞—命令式(l’impératif)1
- 法語語法輔導:法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法:復合時態賓語前置的配合
- 法語語法:過去的將來時
- 法語語法:中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法語學習:出生公證書的法語翻譯
- 法語語法輔導:comprendre后面的介詞
- 法語語法:一位法語翻譯的學習
- 法語中“幫助”的意思表達
- 法語語法:先將來時
- 法語語法:復合名詞復數學習
- 法語語法輔導:法語副代詞“y”的用法lepronomadverbialy
- 法語語法:法英對照系列八
- 法語語法輔導:關于法語的代動詞(lesverbespronominaux)
- 法語語法:Faire用法詳析
- 法語語法:祝福語
- 法語語法:名詞多種用法全解析(1)
- 法語語法:名詞多種用法全解析(2)
- 法語語法:位置不同引起的詞義變化
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解2
- 法語語法學習:介詞de的三個條件
- 法國人最常用的30句口頭禪
- 法語語法輔導:性數配合
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解3
- 法語語法:副詞的比較級和最高級
- 法語語法:外貿常用語中法對照
- 法語語法:條件式現在時
- 法語語法輔導:法語中通常只用復數和單數的詞
- 法語語法輔導:法語品質形容詞的用法
- 法語語法:跟我學法國諺語(四)
- 法語語法:中法對照-走紅的藝術家
- 法語語法:英法漢對照罵人話
- 法語語法:穩操勝券
- 法語語法:復合名詞的復數小結
- 法語語法:將來時
- 法語語法:形容詞的最高級和比較級
- 法語發音:浪漫一生
- 法語語法:中法對照-赴約
- 法語語法輔導:愈過去時
- 法語語法:中法對照-嚴父
- 法語語法:名詞多種用法全解析(4)
- 法語語法輔導:語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語語法輔導:關于de的最基本的幾種用法
- 法語語法輔導:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法輔導:未完成過去時
- 法語語法輔導:簡單過去時
- 中國國歌《義勇軍進行曲》法語版
- 法語語法輔導:如何記憶動詞變位
- 法語語法:簡歷與求職信樣本
- 法語語法:中法對照-美食
- 法語學習:國家主要領導人的職位翻譯
- 法語語法:中法對照-空頭支票
- 法語語法輔導:法語冠詞Freezy
- 法語語法:專業《跨文化交際》
- 法語語法:金融財政法語詞匯
- 法語語法:中法對照-倉促動身
- 法語語法:計算機操作
- 法語語法:怎樣學習
- 法語語法輔導:法語代詞“en”的用法lepronomen
- 法語語法:中法對照-股市災難
- 法語語法:介詞pendanty用法詳析
- 法語語法:名詞多種用法全解析(3)
精品推薦
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)