法語詞匯素材:關于電影的法語專用詞匯
導語:外語教育網為廣大學員整理了最新的法語學習資料,希望對您有所幫助。更多法語精彩內容,敬請密切關注本站。
Cinéma電影
Le complexe cinématographique(les studios) 電影制片廠
Le terrain de prise de vues (tournage) en extérieur 電影攝影場,外景地
Les laboratoires de tirage 洗印室
Les salles de montage 剪輯室
Le blockhaus pour films (la filmothèque) 影片資料館
Les ateliers 片場
Les décors construits 布景
Les plateaux 攝影棚
Le bassin en béton pour scènes nautiques 水中攝影用的混凝土槽
Le cyclorama 半圓形背景幕,天幕
La colline du cyclorama 小丘
Les prises de vues (tournages)影片拍攝
L’auditorium (le studio d’enregistrement) (音樂)錄音室(棚)
Les parois acoustiques 隔音墻板,吸音材料墻
L’écran de projection 銀幕
L’orchestre du film 電影管弦樂團
La prise de vues (le tournage) en extérieur (les extérieurs) 室外攝影,外景拍攝
Le chef opérateur (le cameraman, le cadreur) (電影)攝影師
L’assistant du réalisateur 助理導演
Le perchman 麥克風吊桿操作人員
Le chef opérateur du son 錄音師
La girafe 麥克風吊桿
La prise de vues (le tournage) en studio 在攝影棚(錄音棚)內的拍攝
Le directeur de production 制片主任
La vedette féminine( l’actrice de cinéma, la vedette de cinéma, la star) 女主角(女明星)
La vedette masculine ( l’acteur de cinéma, le héros de cinéma, le héros) 男主角(男明星)
Le figurant ( la silhouette) 臨時演員
La disposition des microphones pour l’enregistrement stéréophonique et des effets sonores 錄制立體聲和音響效果的麥克風裝置
Le microphone de studio 攝影棚用麥克風
Le cable de microphone 麥克風電纜線
La coulisse et l’arrière-plan 背景和側景屏
Le clapman 場記
La claquette ( le clap) avec l’ardoise portant le titre du film, le numéro de plan et le numéro de la prise 寫有片名、場次和拍攝日期鏡頭號的拍板
Le maquilleur (le coiffeur) 化妝師(發型設計師)
L’électricien de plateau 燈光技師,照明師
Le diffuseur 散光屏,漫射柔光屏
La script-girl 女場記
Le réalisateur (le metteur en scène ) 電影導演
Le chef opérateur (le cameraman) 主攝影師(第一攝影師)
L’architecte-chef-décorateur 布景設計師,美工師
Le cadreur (l’opérateur) 攝影助理
Le régisseur général 攝影指導
Le script 電影劇本,分鏡頭劇本
L’assistant-réalisateur 助理導演
La caméra insonorisée( caméra de prise de vues ), une caméra à film large( caméra Cinémascope) 防噪音同時錄音的攝影機,一種寬銀幕攝影機
Le caisson insonore 防音罩
La grue américaine (le dolly) 攝影機的升降裝置
Le socle(l’embase) hydraulique液壓式攝影機架
L’écran opaque(anti-halo) arrêtant la lumière parasite (鏡頭)遮光板
Le projecteur sur trépied(la lumière d’appoint) 三腳架聚光燈
La cabine de prise de son 錄音室
L’ingénieur du son 錄音技師
Le pupitre de mixage 配音臺, 混合調音臺
Le recorder(l’adoint de l’ingénieur du son) 錄音助理
L’équipement d’enregistrement magnétique du son 磁性錄音設備(磁性錄音機)
L’équipement d’amplification et de trucage 放大器與特殊效果裝置
La caméra sonore(la caméra à son optique) 同步錄音攝影(光學錄音機)
Enregistrement et copie du son 錄音與混合錄音(配音)
La bobine de film magnétique 磁性片盤
La porte-têtes magnétique 磁頭支撐裝置
La panneau du commande 控制盤
Le magasin (le chargeur ) de film en lumière du jour 膠片盒,亮室膠片暗盒
Le haut-parleur de contr?le 監聽喇叭
Le projecteur de film 影片放映機
L’équipement d’enregistrement et de lecture 錄音與放音設備
La bobine de film 片夾(片盒)
La chambre de réverbération 回聲室
Le microphone de la chambre de réverbération 回聲室麥克風(傳聲器)
Le mixage de sons 電影配音
Le studio de mixage 配音室(混錄室)
Les ingénieurs du son effectuant le mixage 配音員,混合錄音師
La post-synchronisation(le doublage) 配音,后期同步錄音
Le studio de post-synchronisation( doublage) 配音室(棚)
Le directeur de post-synchronisation( doublage) 配音導演
L’actrice de post-synchronisation( doublage) 配音演員
Le montage 剪輯(剪接)
Le monteur 電影剪輯人員
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- Le cancre
- 法國的節日(中法對照)
- 納達爾首次獲得澳網冠軍
- 理財的8個竅門(中法對照)
- 《藍精靈》人物介紹(四)
- 2009年法國總統新年賀詞
- 北京頤和園法語導游詞
- 海子詩選:面朝大海 春暖花開
- 《料理鼠王》中的教科書般的名言
- 十種最有意思的中國人
- 法語版春節定義
- 法語誦讀:青蛙想長得和牛一樣大
- 三字經法語版
- 法國資深媒體人的公開信
- 心靈雞湯:生活的藝術
- 《法蘭西千古奇冤》3
- Putain de pluie
- 三棵樹的偉大夢想
- 《法蘭西千古奇冤》開篇
- 中法對照閱讀:三兄弟
- 我的叔叔于勒
- 達能在印度的合資糾紛(雙語)
- 《藍精靈》人物介紹
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園”(中)
- 雅虎宣布楊致遠將離職
- 端午節歷史淵源與傳統
- 法語:元宵節
- 艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
- 《藍精靈》人物介紹(八)
- 小小說:Abandon
- 《法蘭西千古奇冤》2
- 貝當古回到法國
- 法國資深媒體人的公開信(中)
- 《法蘭西千古奇冤》4
- 即使沒有王子,我仍是公主(法)
- 法國的家庭寵物
- 2010上海世博會吉祥物海寶
- 法語閱讀:餐桌禮儀
- 《法蘭西千古奇冤》11
- 法語小說:我走了
- 《法蘭西千古奇冤》8
- 法語詩歌:蜜臘波橋
- 凡間天堂納木錯(法語)
- 歐洲迪斯尼童話王國
- 《法蘭西千古奇冤》5
- 葛底斯堡演說(中英法)
- 《藍精靈》人物介紹(七)
- 雙截棍簡介(中法對照)
- 與他分手的25條理由
- 奧巴馬獲勝演講法語版
- 常見花名的法語表達
- 法總統致信慰問火炬手金晶
- 法語閱讀:算命先生對你說
- [中法對照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 法語伴我四十年(連載)
- 即使沒有王子,我仍是公主(中)
- 搶救地震生還者的法語報道
- 法語中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園” (法)
- 《法蘭西千古奇冤》7
- 《法蘭西千古奇冤》9
- 《法蘭西千古奇冤》6
- 《藍精靈》人物介紹(六)
- 我是黑人!
- 《藍精靈》人物介紹(五)
- 如果我是水,你是那條魚
- [哲理故事]求人不如求己
- 候選人大失所望
- 法語閱讀:一個模特的一天
- 《藍精靈》人物介紹(二)
- 《向左走 向右走》法語版
- 法國人愛的表白 Amour
- 港灣(中法對照)
- 奧運會一直講法語
- 法語版摩西十誡
- 《一顆星的悲哀》
- 與她分手的25條理由
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人(中法對照)
- 法語閱讀:我兒子是藝術家
- 《藍精靈》人物介紹(三)
- 尋找愛情的25條建議
精品推薦
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 平陸縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/18℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)