公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語學習:法語使用il或elle時容易犯的錯誤

法語學習:法語使用il或elle時容易犯的錯誤

  隨著我國的對外開放以及世界全球化的日益加強,廣大學習者對法語學習的要求也愈加強烈。為了提高學習者的法語水平,外語網特整理了法語詞匯相關復習資料,希望對您掌握和理解詞匯有所幫助。

  在使用法語人稱代詞il或elle時,要注意避免以下幾種錯誤:

  1)違背語法習慣,用i1或elle代替它們通常不能代的名詞,導致語意混淆。

  如:Pierre a volé Paul:il a porté plainte contre le voleur.

  作者的本意是“皮埃爾偷了保爾的東西,保爾告了皮埃爾。”然而,按法語的語法習慣和語言邏輯,當兩個并列從句在一起的時候,如果第一句的主語是第三人稱單數;那么第二句的主語代詞il或elle就只能代替第一句的主語。因此,這句話的意思就變成了“皮埃爾偷了保爾的東西,還將小偷給告了。”和作者的本來意圖大大相反。遇到這種情況,應將il改為Celui-ci。

  當然,倘若兩個主語性數人稱不同,則可以用i1或elle代替第一句的賓語作第二句的主語。

  如:Ces brigands ont volé Paul, il a porté plainte.

  2)不帶冠詞和其他限定形容詞(主有形容詞,指示形容詞,泛指形容詞和數詞)的名詞一般不能用i1或elle代替。

  不能說:

  a. Paul a demandé grace, elle lui a été accordée.

  b. J'ai demandé pardon,il m'a été refusé.

  應該說:

  a.Paul a demandé sa grace, elle lui a été accordée.

  保爾請求饒恕,別人饒恕了他。

  b.J'ai demandé mon pardon, il m'a été refusé.

  我請求原諒,但沒有得到人家的原諒。

  3)多加主語

  a. Paul, informé que sa mère a été transportée à l'h?pital à la suite d'un accident de voiture, il a quitté immédiatement l'usine...

  b.Les deux amis, au lieu de s'entraider, ils cherchent à se perdre l'un et l'autre.

  在這兩句話中,由于句首的多詞主語和謂語被較長的句子成分隔開,稍不留意就會畫蛇添足在動詞前多加一個主語。這類錯誤,只要留心,便可避免。

  4)在同一句話中,用il或elle分別代替不同的名詞。

  如:J'ai prêté ce livre à Paul, il l'a tellement intéressé qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.

  法語中,若一句里有兩個人稱代詞il或elle,應同代一個名詞。所以這句話應改為:

  Paul, à qui j'ai prêté ce livre, l'a trouvé si intéressant qu'il a voulu le lire pour la deuxième fois.

  我借給保爾一本書,他覺得這本書很有趣,所以還想看第二遍。

  5)過分單調地多次重復il或elle。 如:

  Mon frère a été gravement malade:il a fait la pneumonie, il a gardé le lit pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et il nous a fait craindre pour sa vie;enfin il a triomphé du mal grace à sa robuste constitution; il se lève déjà, peu à peu il recouvre ses forces.

  這段文字不長,卻將人稱代詞il重復了七次,行文單調,讀起來也別扭。為此,我們可以變動一下句子結構把這一改為:

  Mon frère a été gravement malade:atteint de la pneumonie, alité pendant quatre semaines, il a beaucoup souffert, et nous avons craint pour sa vie;enfin sa robuste constitution a triomphé du ma1;il se lève déjà;peu à peu ses forces reviennent.

  我兄弟的病情一度很嚴重:他得了肺炎,臥床一個月,經受了很多痛苦,我們曾經為他的生命擔擾。后來,由于體質好,他終于戰勝了疾病。他現在已經能下床,并漸漸恢復了體力。

  【我要糾錯】 責任編輯:wyc

網友關注

主站蜘蛛池模板: 和平区| 泰顺县| 昌黎县| 文水县| 丰顺县| 武邑县| 个旧市| 红安县| 霸州市| 繁昌县| 永靖县| 招远市| 任丘市| 迁西县| 岑溪市| 准格尔旗| 石城县| 荆门市| 海原县| 双江| 大理市| 玉门市| 平昌县| 成武县| 六安市| 绥中县| 前郭尔| 宜宾县| 文登市| 杭锦旗| 岳普湖县| 佛冈县| 启东市| 崇文区| 宾川县| 正定县| 正安县| 中牟县| 三亚市| 舒城县| 阳谷县|