公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>具有寓意的魁北克法語口語2

具有寓意的魁北克法語口語2

  

    導(dǎo)語:法語輔導(dǎo)。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~

  1. C’est un joli merle, celui-là.

  意為:C’est un beau parleur dont il faut se méfier.

  可以譯成:這家伙是個地地道道的花言巧語者,根本不可信。

  2. C’est plein de trous son affaire.

  意為:Il avance un projet dont il n’a pas tous les éléments.

  可以譯成:他的計劃漏洞百出,可以挑出一大推毛病。

  3. Il danse plus vite que le violon.

  意為:Il force son rythme et il veut devancer les événements.

  可以譯成:他辦什么事都想搶在前頭,甚至連舞步也會超過小提琴。

  4. Ils n’y comprennent rien ni du devant ni dû derrière.

  意為:Ils sont butés, ancrés dans leurs habitudes, peu ouverts aux idées nouvelles.

  可以譯成:他們固執(zhí)己見,很難接受新思想和新概念。

  5. Après toi, c’est pas la fin du monde.

  意為:Tu es facilement remplacé.

  可以譯成:沒有你,地球照樣會轉(zhuǎn)。

  6. Il a vu neiger avant aujourd’hui.

  意為:Il a l’expérience de la vie.

  可以譯成:他是有生活經(jīng)歷的。

  7. T’as jamais fait le jour de mon jardin.

  意為:Tu n’as jamais mon expérience de la vie.

  可以譯成:你沒有我這樣的社會經(jīng)歷。

  8. Elle a déjà vu passer les gros chars.

  意為:Elle a de l’expérience dans quelque domaine que ce soit.

  可以譯成:她在生活道路上經(jīng)歷過不少事情,積累了一定的經(jīng)驗。

  9. C’est une vraie mère-poule.

  意為:C’est une femme qui est maternelle, qui ne cesse de s’inquiéter.

  可以譯成:她像母雞呵護(hù)小雞一樣,總對自己的孩子放心不下。

  10. Il n’y a pas de lendemain sans hier.

  意為:Chaque effet a une cause.

  可以譯成:無風(fēng)不起浪,事出有因。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 桦川县| 建阳市| 台东县| 胶州市| 贡嘎县| 迭部县| 启东市| 砚山县| 石台县| 百色市| 固安县| 昌宁县| 丰原市| 鄢陵县| 桂平市| 洛隆县| 玉树县| 元氏县| 大连市| 宝清县| 南昌县| 开封市| 奉节县| 巨鹿县| 黎城县| 西乌珠穆沁旗| 射阳县| 南康市| 武汉市| 罗江县| 高安市| 海宁市| 德清县| 佛学| 乳源| 中宁县| 南华县| 信宜市| 孝昌县| 汽车| 达孜县|