公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語:Habiter和Vivre的區別

法語:Habiter和Vivre的區別

  導語:外語教育網小編特編輯整理了法語:Habiter和Vivre的區別,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。

  法語中有兩個動詞可以對應英語中的“to live”,即:habiter和vivre。其實它們之間還是有比較明顯的區別,今天就來學習一下。

  Habiter

  等同于英語中的to live in, to reside in, to inhabit,常用來表達某人住在哪里。它是-er結尾的常規動詞,后面可加可不加介詞。

  例句:

  J'habite Paris, J'habite à Paris.I live in Paris. 我住在巴黎。

  Nous avons habité une maison, dans une maison.We lived in a house. 我們之前住在一個房子里。

  Il n'a jamais habité la banlieue, en banlieue.He has never lived in the suburbs. 他從沒有住過郊區。

  Cette maison n'est pas habitée.This house is unoccupied. 這個房子沒人住。

  Habiter也可以表示象征意義,

  例句:

  Une passion incroyable l'habite.An incredible passion lives in (inhabits) him. 他身上有種令人難以置信的熱情。

  Elle est habitée par la jalousie.She's gripped (inhabited) by jealousy. 她滿懷著嫉妒。

  Vivre

  不規則動詞,表示to live, to be alive, to exist,常表示某人以怎樣的方式生存。

  Elle vit dans le luxe.She lives in luxury. 她生活豪奢。

  Voltaire a vécu au 18e siècle.Voltaire lived in the 18th century. 伏爾泰是18世紀的人物。

  Il vit toujours avec sa mère.He still lives with his mother. 他一直和母親生活。

  Nous vivons des jours heureux !We're living in happy days! 我們生活得很開心!

  Vivre也可以表達住在哪里,例句:

  Je vis à Paris.I live in Paris. 我住在巴黎。

  近義詞:

  demeurer - to live or stay somewhere, to remainloger - to live, to put up, to accommodaterésider - to resideséjourner - to stay, to sojourn

網友關注

主站蜘蛛池模板: 东乡族自治县| 永康市| 稻城县| 宁武县| 克东县| 拜城县| 鹰潭市| 礼泉县| 布尔津县| 康保县| 绍兴县| 民县| 岗巴县| 连云港市| 宜阳县| 濮阳市| 遂平县| 博罗县| 平舆县| 磐石市| 衡山县| 武汉市| 兴隆县| 阿瓦提县| 达日县| 古蔺县| 大新县| 万载县| 乌拉特后旗| 太湖县| 杭锦旗| 永昌县| 琼结县| 宜章县| 尼勒克县| 建昌县| 华阴市| 新田县| 青铜峡市| 资兴市| 和林格尔县|