公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語熱門話題:車費是多少

法語熱門話題:車費是多少

  導語:外語教育網小編特編輯整理了法語熱門話題:車費是多少,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。

  Combien coûte le trajet ?

  Scène 1

  A: Pardon Monsieur , c'est le bus pour les quais ?

  B: Oui .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: 50 cents . Mettez juste l'argent dans la caisse .

  A: C'est à combien d'ici ?

  B: A 8 stations d'ici .

  Scène 2

  A: Pardon Monsieur, ce métro va à Chinatown ?

  B: Ou, descendez à la rue du canal .

  A: Je prends le train rapide ou l'omnibus ?

  B: Prenez le rapide . Vous économiserez du temps . L'omnibus s'arrête à toutes les gares .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: 50 cents .

  Scène 3

  A: Taxi !

  B: Vous allez où, Monsieur ?

  A: Au centre financier . J'ai une réunion à 9 heures. Vous pouvez y arriver ?

  B: Si la circulation est bonne oui . Je vais fare de mon mieux .

  B: Nous sommes arrivés . Vous avez encore 5 minutes devant vous .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: $ 28.

  A: Tenez, merci .

  Scène 4

  A: Chauffeur, prenez à droite à la prochaine, puis à gauche, et laissez moi à l'hôtel du parc .

  B: D'accord, nous sommes arrivés .

  A: Combien coûte le trajet ?

  B: $ 25 .

  A: Gardez la monnaie.

  B: Oh, merci .

  >>翻譯參考:

  1.

  A: 先生,打攪了,請問這是去碼頭的車嗎?

  B: 是的。

  A: 車費是多少?

  B: 50美分。把錢放到投幣箱里就可以了。

  A: 距離這里有多少站?

  B: 8個站。

  2.

  A: 先生,打攪了,這里的地鐵到唐人街嗎?

  B: 是的,您在Canal街下就可以。

  A: 我應該坐快車還是慢車

  B: 快車,可以節省很多時間,慢車每個站都要停。

  A: 車費多少?

  B: 50美分。

  3.

  A: 出租車!

  B: 去哪,先生! A: 金融中心。我9點鐘有個會,您能趕到嗎?

  B: 如果交通狀況好沒問題。我盡力。

  A: 我們到了,您還有五分鐘時間。

  B: 車費多少?

  A: 28美元。

  B: 給您,謝謝。

  4.

  A: 司機先生,在第二個轉彎處右轉,再左轉,請讓我在Parc酒店下車。 B: 好的,我們到了。

  A: 多少錢?

  B: 25美元。

  A: 零錢不用找了。

  B: 哦,謝謝。

  >>講解:

  1.droit adj. 筆直、右面的

  e.g. aller tout droit 直走

  droite n.f. 右面

  e.g. touner à droite 向右轉

  2. 拒絕小費

  Ce n'est pas nécessaire .

  不用給這個。

  Ce n'est pas l'usage chez nous .

  我們這里沒有這個習慣。

  Ici, on ne donne pas de pourboire .

  這里不用給小費。

  3.很多事情都是不能由著自己的,交通、上學……

  Je ne peux rien faire pour vous aider .

  這事由不得我。

  e.g.

  A: Désolé, je ne peux pas aider votre fils à rentrer à l'université .

  抱歉,您兒子上大學這事我幫不了忙。

  B: Trouvez une solution . 您再給想想辦法。 A: Je ne peux rien faire pour vous aider . 這事由不得我。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 平江县| 扎囊县| 西华县| 镇平县| 上蔡县| 榕江县| 襄樊市| 阳高县| 辽宁省| 东台市| 宿松县| 尤溪县| 诸城市| 封丘县| 松滋市| 栖霞市| 孟州市| 临汾市| 黄骅市| 通辽市| 石楼县| 崇礼县| 连南| 客服| 望都县| 灵武市| 工布江达县| 广饶县| 云和县| 乌海市| 桃江县| 中西区| 昌都县| 巴南区| 栖霞市| 永登县| 田东县| 大余县| 保德县| 弋阳县| 镇远县|