公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯(三)

法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯(三)

  外語教育網為廣大學員整理了法語口語資料,希望對您有所幫助。更多法語精彩內容,敬請密切關注本站。

  【除夕】à la veille du Nouvel An chinois

  【大掃除】faire un grand nettoyage; faire le ménage en grand; Tout est nettoyé, lavé ou briqué.

  【貼灶王爺】afficher dans la cuisine l’effigie en papier du Dieu du Fourneau/le Génie du Foyer

  【按習俗在灶王爺像前擺供品】La tradition/La coutume/L’usage veut qu’on fasse au Dieu du Fourneau des offrandes alimentaires pour le mettre dans de bonnes dispositions.

  【送灶王爺上天】brûler l’image/l’effigie en papier du Dieu du Fourneau pour qu’il monte au ciel, rejoigne l’Empereur de Jade et lui faire part du comportement de ses sujets

  【驅邪】mettre en fuite/chasser les mauvais esprits; chasser les monstres

  【穿顏色鮮艷的新衣】mettre des vêtements neufs de couleurs vives〔動作〕; porter des vêtements neufs de couleurs vives〔指狀態〕

  【餐桌擺各類象征喜慶好運食品:上魚,寓意年年有余;上自家包的餃子,寓意家庭圓滿(有的里面放錢幣祈求財運);上年糕,寓意步步高,方方面面大發】servir des plats symboliques pour se porter chance: poissons pour l’abondance, raviolis maison (dont l’un contiendra une pièce de monnaie), gâteau de l’an pour une belle croissance dans tous les domaines 法語法國網站整理 Myfrfr.com

  【春聯】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An

  貼~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux côtés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité; coller un peu partout des souhaits écrits sur du papier rouge

  【貼?!縜pposer à la porte le caractère “福”«chance/bonheur/prospérité» pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur

  【倒貼“福”字】coller le caractère chinois“福”à l’envers pour signifier "l’arrivée de la prospérité", en jouant sur l’effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l’envers)et “到”(arrivée).

  【貼窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres

  【年畫】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois

  【皮影戲】spectacle d’ombres chinoises; théâtre d’ombres chinoises

  【舞獅】danse de lions

  【舞龍】danse du dragon

  【我要糾錯】 責任編輯:null

網友關注

主站蜘蛛池模板: 虹口区| 吴江市| 温宿县| 长宁县| 东丽区| 北宁市| 资溪县| 洞头县| 绥阳县| 来安县| 汶上县| 松滋市| 永丰县| 平陆县| 财经| 盖州市| 汤原县| 和平区| 夏河县| 吴川市| 乌拉特中旗| 罗平县| 楚雄市| 成武县| 乐陵市| 永吉县| 黄平县| 论坛| 西充县| 来宾市| 唐山市| 汉川市| 汕尾市| 新竹县| 昭平县| 晋江市| 甘南县| 腾冲县| 罗田县| 盐城市| 西宁市|