公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>拖延癥法語怎么說 法國人教你7招擺脫拖延癥

拖延癥法語怎么說 法國人教你7招擺脫拖延癥

  拖延癥就像惡魔,漸漸地毀掉我們美好的生活。各位,這事兒可不能再拖了。法國拖延癥問題專家Pascal Faure教你7招搞定難題!

  1- Soigner sa confiance en soi

  « Beaucoup de procrastinateurs, particulièrement chez les femmes, ont tendance à tout reporter car ils veulent trop bien faire et ont peur de ne pas y arriver. Du coup, ils ne commencent pas » explique notre coach. Plutôt que de rallonger tous les jours sa liste de To-do en s'angoissant, mieux vaut commencer par pratiquer la relaxation ou le yoga pour relacher la pression. Ayez confiance ! Vous êtes n'êtes pas des incapables mais la perfection n'existe pas et le travail à la dernière minute n'est que très rarement source d'inspiration géniale ou de sur-productivité.

  1.保持自信

  “眾多拖延癥患者,尤其是女性,都有不斷修改的傾向,因為他們追求極致卻害怕自己無法做到。因此,他們并不輕易開始。”我們的指導(dǎo)老師如此解釋道。相較于拖延待作清單的動工時間而陷自己于焦躁不安的狀態(tài),倒不如以放松或瑜伽的方式來緩解壓力。要有自信!你們并非無能,只是完美并不存在,最后一刻才開始極少能文思泉涌或超水平發(fā)揮。

  2- S'organiser

  Une petite liste des choses à faire permet de mieux visualiser son programme. Un papier, quelques tirets et le plaisir de pouvoir barrer ce qui a été réalisé. Pour bien s'y mettre, il est conseillé de « commencer le matin, pas trop tard, et par le plus difficile. Après ça, la journée paraîtra moins angoissante et plus facile ». Ne pas céder, donc, à l'idée d'aborder son programme par le plus facile et de monter crescendo. Bien sur, il faut aussi apprendre à bien différencier ce qui est important et ce dont vous pouvez vous occuper après, afin de traiter les sujets majeurs en priorité.

  2- 自我規(guī)劃

  一張小小的待做清單會讓計劃更加可觀。一張紙,幾條線,以及劃去已完成事項的喜悅。為更好地開始,建議“從早上開始,而不要太遲,并從最難的部分開始。在此之后,這一天會變得沒那么焦躁和更加輕松。”因此,不要屈服于由簡入難的念頭。當(dāng)然,也應(yīng)該分清事情的輕重緩急,優(yōu)先處理重要任務(wù)。

  3- Réussir à se concentrer

  Tout le monde le sait, mais personne ne change ses habitudes ! Les parasites extérieurs sont extrêmement nocifs pour l'efficacité et la volonté de travailler. Internet, sous sa forme ludique, et le téléphone doivent impérativement être exclus des phases de concentration. « Surtout que lorsqu'on commence à regarder des vidéos et à aller sur des réseaux sociaux, cela prend des heures entières » renchérit Pascal Faure. Un bel effort pour décrocher qui s'avèrera très payant et finalement possible.

  3.學(xué)會專注

  大家都知道該這樣,卻無人改變自己的習(xí)慣!外部干擾對工作效率與毅力來說極其有害。專注工作時必須排除網(wǎng)絡(luò)游戲和電話的干擾。“尤其當(dāng)我們開始看視頻或刷社交網(wǎng)絡(luò)時,會花掉好幾個小時”,Pascal Faure補充道。擺脫這些干擾的努力代價頗大,但卻是可能實現(xiàn)的。

  4- Fractionner le travail

  Se concentrer toute la journée sans interruption ? Impossible. C'est pourquoi il faut se fixer un rythme de travail bien précis, avec « des phases de travail de trente minutes ou une heure entrecoupées de pauses de cinq minutes ». L'occasion de répondre à ses sms ou de faire un petit tour. « Les fumeurs sont avantagés car, avec leurs pauses cigarettes, ils ont des journées plus structurées, avec des pauses régulières ». Mais que ce ne soit pas une raison de se mettre à fumer !

  4.將工作分成幾部分

  一整日不受干擾保持專注?不可能。這就是為什么需要保持確定的工作節(jié)奏的原因,比如“工作半小時或一小時,中間休息5分鐘”。休息時間就是回復(fù)短信或四處走走的時候。“煙民占有優(yōu)勢,因為規(guī)律的吸煙時間讓他們擁有劃分清晰的工作日”。不過這可不是吸煙的理由喲!

  5- Savoir se récompenser

  À chacune des pauses, il est recommandé de se faire un petit plaisir, la récompense d'une phase de travail achevée. Petit carré de chocolat, écoute d'un morceau de musique, un petit tour sur les réseaux sociaux, tout ce qui peut vous donner un coup de boost. Attention tout de même à ne pas prolonger ces instants plaisants, qui ne doivent durer que quelques minutes ! « La récompense est primordiale pour être satisfait du temps qu'on vient de passer à travailler et motivant pour le travail qui arrive ».

  5.懂得自我犒賞

  在每個休息間隔,建議小小取悅一下自己,就當(dāng)是任務(wù)完成的獎勵。一小塊巧克力,聽一段音樂,玩一會社交網(wǎng)絡(luò),任何讓你重獲動力的事情。但還是要注意不要這些時間不要太長,幾分鐘即可!“獎勵會令人在完成工作時得到滿足,并有動力面對接下來的工作。”

  6- Avoir une bonne hygiène de vie

  Très important ! « L'hygiène de vie est la base d'une bonne journée de travail. La chose à ne vraiment pas faire est de sauter des repas, en pensant que cela aura un bienfait. Ce n'est pas bon pour la santé et ça fatigue énormément. Et qui dit fatigue dit manque d'énergie pour travailler ». Bien dormir (au moins huit heures) et ne pas se coucher trop tard sont aussi des habitudes à prendre pour se réveiller en forme et être prêt pour une grosse journée. Erreur à ne pas commettre : passer la soirée devant les écrans, énorme source de fatigue physique et mentale.

  6.保持健康生活

  非常重要!“健康生活是良好工作的基礎(chǔ)。不該做的事情就是不吃飯,還覺得這是好事。這樣不利于身體健康,還容易疲勞。疲勞就意味著工作時缺少活力。”睡個好覺(至少8小時),不要晚睡也是應(yīng)該養(yǎng)成的習(xí)慣,第二天起床時精神奕奕,就能為繁忙的一天做好準(zhǔn)備。不該開始的錯誤:電腦前坐一晚,這可是身心俱疲的原因。

  7- En parler

  Votre patron peut être une aide. En lui parlant de votre tendance à remettre les choses à plus tard, vous pouvez lui demander de vous fixer des objectifs à court ou moyen terme. Une façon de travailler plus sereine que de se retrouver face à un calendrier vague. « Les managers sont là pour ça. Et avouer sa tendance à remettre les choses à plus tard dans le but d'être aidé pour mieux travailler ne peut être que bien vu » remarque Pascal Faure.

  7.說出來

  你的老板說不準(zhǔn)能幫到你。告訴他你有拖延傾向,你可以要求他給你安排中短期的工作任務(wù)。這種方式可以讓你工作時間更緊湊,從而避免面對模糊的日程表時的茫然無措。“這就是經(jīng)理們存在的意義。承認自己的拖延傾向,是為了獲得幫助以促進更好的工作,這只會獲得好感。”Pascal Faure強調(diào)。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 文山县| 霸州市| 眉山市| 遵义市| 栖霞市| 曲阳县| 金湖县| 梁山县| 康马县| 沧州市| 牙克石市| 云梦县| 揭东县| 龙泉市| 浏阳市| 蒲江县| 祁连县| 台南市| 基隆市| 仲巴县| 眉山市| 蓝山县| 夹江县| 柯坪县| 洱源县| 元朗区| 温宿县| 屯昌县| 宜宾县| 镇巴县| 昌宁县| 申扎县| 麻城市| 永年县| 青铜峡市| 清涧县| 抚远县| 湟中县| 浮梁县| 彰化县| 原阳县|