公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語筆記

法語筆記

  法語常用術語法漢對照Le nom 名詞 Le complément d’objet direct 直接賓語 Le nom commun 普通名詞 Le complément d’objet indirect 間接賓語 Le nom propre 專有名詞 L’attribut 表語 Les noms de famille 姓名 L’article défini 定冠詞 Les noms de lieux 地名 L’article indéfini 不定冠詞 Le complément 補語 L’adjectif 形容詞 Le complément direct 直接補語 L’adjectif démonstratif 指示形容詞 Le complément circonstanciel 狀語 L’adjectif possessif 主有形容詞 L’apposition 同位語 L’adjectif indéfini 泛指形容詞Le sujet 主語 L’article partitif 部分冠詞 縮合冠詞A+le=au De+le=duA+la=à la De+la=de laA+l’=à l’ De+ l’=de l’A+les=aux De+les=des 泛指代詞和泛指形容詞1 泛指代詞:指不確定的人,或者事物。如 : on/ quelqu’un /qch等On frappe à la porte. Vois-tu qu’un ? Veux-tu boire qch ? Je ne vois rien ?Personne.....ne沒有人/Rien.......ne什么都不Personne ne veut aller au cinéma.沒人想去看電影Rien n’est intéressant.什么都沒有意思 2 當充當賓語時形式為:ne......personne/ ne......rienJe ne vois personne 我沒有看見任何人Je n’écris à personne 我沒有給任何人寫信Il n’entend rien 他什么也沒有聽見Cela ne sera à rien 毫無用處Cela ne sera plus 這東西沒有用了 3 有時qu’un /qch/personne/rien還可通過介詞de和形容詞在一起,表達什么樣的人,什么樣的事情!Est-ce qu’il y a qch d’amusant ? Veux tu voir qch d’autre ?Non,il n’y a rien d’amusant. Non je ne veux rien voir d’autre.Est-ce qu’il y a qu’un d’amusant ? Veux tu voir qu’un d’autre ?Non il n’y a personne d’amusant. Non je ne veux personne voir d’autre. 4 還有quelque-uns / la plupart de(s)/chacun(e)/aucun(e)/l’un...l’autre/ les uns......les autre/J’ai acheté beaucoup de livre.quelques-uns sont très difficiles. 我沒很多書,有些很難La plupart de mes étudiants sont toujour à l’heure.我大多數學生都很準時Chacun a sa personnalité. 每人都有自己的性格J’ai deux voisins. L’un s’appelle Paul, l’autre s’appelle Marc.我有兩個鄰居,一個叫,,,另一個叫,,,, 5 L’un.....l’autre還可以一起使用L’un(e) à l’autre→Elles pensent l’une à l’autre.他們彼此想念對方L’un(e) de l’autre→Ils sont fiers l’un de l’autre.他們彼此為對方驕傲L’un(e) ou l’autre→Voilà deux cart,vous pouvez choisir l’un ou l’autre ,elles sont belles.Ni l’un(e)......Ni l’autre→Ma mère m’a achté deux pentalons, je n’aime ni l’un ni l’autre. 泛指形容詞 Tout 陽性單數Toute 陰性單數Tous 陽性復數Toutes 陰性復數1 Tout +定冠詞,指示代詞,主有形容詞,表達 « 所有 » « 整個的 »Nous avons mangé tout le gâteau.我們吃了整個蛋糕J’ai lu toutes ces revues.我讀了所有雜志 2 Tout + 名詞表示 « 每一個 » « 任何 » 相當于 chaque 的用法Tout passager doit avoir un billet.每個乘客都用該有票 3 Tout+un/une 表示強調語氣C’est tout un problème.這真是一個問題 4泛指代詞 tous /tus/泛指形容詞 tous /tu/Tous va bien ici 這一切都很好/tu/Ces film sont tous très intéressants.所有的電影都很有趣 /tus/Elles partent toutes en France 他們都去法國了/tut/ 國家,城市前介詞的用法1 陰性國名前和元音開頭的陽性國名前用en 表示去或在某國。用de表示 來自某國 國名前不用冠詞aller/être en Chine en Iran Venir de France2 以輔音字母開頭的陽性國家用à 表示去或者在某國用de表示來自某國 國名前不用冠詞aller/être au Japon Venir du Canada復數國名前用 à或dealler/être aux Etats-Unis Venir des Philippines3 城市一般為陽性,不用冠詞 用介詞à 表示去或在某市aller/être à Paris Venir de Shanghai III序數詞由基數詞加-ième 結尾-e的基數詞去掉e再加 例外deuxièmetroisièmesixièmehuitièmevingtième quatrièmeonzièmedouzièmetrentièmemillième premiercinquièmeneuvièmevingt et unièmecent unième序數詞與冠詞連用,與名詞的性數一致,但本身沒有詞形變化,除premier外le premier jour du moisla première leçonles trois premières années 現在分詞:1.1.構成:直陳式現在時第一人稱復數去掉詞尾-ons,換上-ant。parler——parlons——parlantfinir——finissons——finissantvenir——venons——venant三個例外的動詞:avoir——ayantêtre——étantsavoir——sachant2.2.特征:與英文的現在分詞相同1)1)沒有人稱及性數變化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.2)2)可有賓語、狀語成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.3)3)表示主動意義:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.3.3.用法:與英語基本相同1)1)定語,相當于qui引導的關系從句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.2)2)同位語,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu ! » (相當于并列句)副動詞1.1.構成:en + 現在分詞: en parlanten finissanten se promenantavoir, être 不用副動詞形式2.2.用法:用作謂語的狀語,相當于英語中作狀語的現在分詞短語。1)1)表時間:En passant la porte d’entrée, elle jeta un coup d’oeil à la boîte aux lettres.Ne lis pas en mangeant.Le petit parçon cria tout en pleurant.2)2)表方式:Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.3)3)表條件、假設:En prenant le métro, vous gagneriez une demi-heure 贅詞ne的幾種用法以下幾種情況,從句謂語前往往用ne1.1.主句謂語表示害怕、擔心(avoir peur, craindre, etc)On a peur que la poussière ne soit l’un des agents du cancer des poumons.2.2.主句謂語表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)Il faut éviter que les voitures n’émettent des gaz toxiques.3.3.主句謂語表示懷疑、否定(douter, nier, etc)Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l’homme.4.4.由avant que, à moins que, de peur que, de crainte que引導的從句Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l’on ne prenne immédiatement des mesures efficaces.Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train.5.5.在比較級引出的從句中Elle est plus intelligente que je ne le croyais.La société est autre qu’elle n’était il y a cent ans. 分數1/2 un demi, une moitié1/3 un tiers2/3 deux tiers1/4 un quart

  3/4 trois quarts1/5 un cinquième3/7 trois septièmes10/45 dix quarante-cinquièmesNous avons fait les deux tiers du travail.Prends le quart de ce fromage.Il a pris une moitié du gâteau.Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.分數也可用sur(over)加基數詞表示:vingt-cinq sur deux cent seizeDeux ouvriers sur trois ont un augmentation.Il retourne voir ses parents une année sur quatre.Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen. 1)法語中有三個專門的分數詞1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart2/3的表達方式是:deux tiers ;3/4的表達方式是: trois quarts2)分子(基數詞)/分母(序數詞)1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième3)如果分母數目過大,序數詞不好表達,可以用介詞sur來表示分數關系1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois 二,法語中百分數的說法法語中的百分比用 pour cent 來表示3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent100% cent pour cent 三,小數的表示方法逗號用virgule來表示1,5 un virgule cinq99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf 1、引導目的的: pour que 為了afin que 為了de peur que 以免de crainte que 免得2、引導時間的: avant que 在......之前en attendant que 直到jusqu’a ce que 一直到3、引導原因、條件、假設的: a moins que 除非a (la) condition que 只要,只須 4、引導讓步的: bien que,quoi que 雖然qui que 不論是誰(etre作動詞,tu,vous,se作主語)ou que不論哪兒quelque...que不論如何quel(quelle, quels, quelles) que不論什么樣,不論是誰(其他人稱作主語)

  標題:法語詞匯前綴簡表,對記憶單詞很有幫助

  1. 表示“否定”的前綴 a-,an-, 不,非,無 apolitique[不問政治的];anonyme[不具名的] im-(il-,im-,ir-) 不,非,無 inaltérable[不變質的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不現實的] non- 不,非,無 nonchalant[漫不經心的];non-métal[非金屬] 2. 帶有“強化”意義的前綴 archi- 極端;過度 archifou[極瘋狂的;極傻的] extra- 超;極端;過度 extra-fin[極精細的;特優的] hyper- 超;過度 hypersensible[過分敏感的] super- 超越;過度;高級 supermarché[超級市場] sur- 超過;過分 suralimentation[過度營養] ultra 超;過度;極端 ultramoderne[極現代化的] 3. 表示“同情”、“敵視”或“對立”的前綴 anti- 反對,反抗 antidémocratique[反民主的] antidote[解毒的] contre- 反對;相反 contre-attaque[反擊] pro- 贊成,親 procommuniste[贊成共產黨的]prochinois[親華的] 4. 表示“時空關系”的前綴 anté- 先,前;在…之前 antécombrien[前寒武紀的]antéposer[前置,放在前面] après- post- 后;在…之后 après-demin[后天] après-gurre[戰后] postface[后記,跋] avant- pré- 先,前,在…以前 avant-hier[前天] préétabli[預定的] co-con- 共,同,合,和,相互 co-auteur[合作者] concitoyen[同鄉] entre- 之間 entreacte[幕間休息] ex- 前 ex-ministre[前部長] extra- 外;在…之外 extra-terrestre[地球之外的] inter- 在…之間 interscolaire[校際的] intra- 內部,在內 intramusculaire[肌肉內的] trans- 橫貫,穿過 transnational[跨國的]

  5. 常見動詞前綴 a- 方向;目的,使 abaisser[放下] attendrir[使變軟] anté- 先,前 antéposer[前置] auto- 自行,自動;自身 automatiser[使自動化] co- 共,同,合,相互 coexister[共存] con- col- com- cor- 共,同,合,相互 concorder[相符,協調] combiner[組合,聯合] collaborer[合作,協作] correspondre[符合] contre- 反對;相反 contre-attaquer[反攻,還擊] dé-,dés- 分離;去除,解除 dépoétiser[使失去詩意] dis- 否定 disjoindre[拆開] é-,ef-,es- 分離,去除,失去 échanger[交換,互換] égarer[使迷路] en-,em- 使成為 engraisser[使肥沃] emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s’entretuer[自相殘殺] ex- 出,外 exclure[開除;排斥] in-,il-,im- 不,無,非; 向,入,內 invalider[使無效] impatienter[使不耐煩] mono- 單獨的 momologuer[自言自語] monopoliser[壟斷,專營] multi- 多,復 multiplier[增多] poly- 多,聚 polycopier[油印] post- 后,在…后 postposer[后置,放在后面] pré- 前 prévenir[預防] re-,ré- 再,重新 refaire[重做] réimprimer[重印] r- 逆,反 rajuster[再調整] rétro- 向后,追溯 rétroagir[追溯既往] sous- 不足;再 sous-amender[再修正] sub- 再,在…下 subordonner[使從屬于] super- 在上面;超越 superfinir[超精加工] sur- 在上;超過 surmonter[置于…上] trans- 橫貫,穿過;變化 transcrire[眷寫] transpercer[穿過] ultra- 超過,極度 ultracentrifuger[超速離心分離] uni- 單一 unifier[統一,劃一] é-,ef-,es- 分離,去除,失去 échanger[交換,互換] égarer[使迷路] en-,em- 使成為 engraisser[使肥沃] emmaigrir[使消瘦] entr- 相互 s’entretuer[自相殘殺] ex- 出,外 exclure[開除;排斥]intro- 向內,進入 introduire[引入,介紹] mal- 壞,惡;錯 malmener[虐待] micro- 微,小 microminiaturiser[使微型化]inter- 禁止 inter- 禁止 相互關系 interdire[禁止] interconnecter[使…互連]

網友關注

主站蜘蛛池模板: 梅州市| 金溪县| 仙桃市| 仙居县| 海城市| 云梦县| 丹巴县| 卢湾区| 泰和县| 通许县| 韶关市| 灵川县| 重庆市| 荃湾区| 体育| 铁岭市| 朝阳县| 太原市| 盐山县| 凉城县| 娄烦县| 舟曲县| 玛多县| 宜良县| 眉山市| 临武县| 宁津县| 庆元县| 巴林左旗| 女性| 平凉市| 上思县| 义乌市| 农安县| 利津县| 灌云县| 城市| 阳朔县| 林口县| 兰坪| 象州县|