公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線(xiàn)翻譯>>法語(yǔ)中代詞的使用方法

法語(yǔ)中代詞的使用方法

  泛指代詞

  泛指代詞又叫不定代詞,即其所替代的詞是并不確定的人、物或事。法語(yǔ)泛指代詞如下:

  

  aucun / une   任何人(m., f.)
  autre   另一個(gè)
  autrui   其他人
  certains   某些人
  chacun/une   每個(gè)人
  chaque   每個(gè)人
  divers   不同的人
  l''''''''''''''''''''''''''''''''un   一個(gè)
  l''''''''''''''''''''''''''''''''autre   另一個(gè)
  mainte   很多人
  même   同一個(gè)人
  n''''''''''''''''''''''''''''''''importe quel   任何一個(gè)
  n''''''''''''''''''''''''''''''''importe qui   不論誰(shuí)
  nul   沒(méi)有人
  on   泛指代詞,相當(dāng)于英語(yǔ)中的無(wú)人稱(chēng)代詞"one"
  pas un   沒(méi)有一個(gè)
  peu de chose   沒(méi)有什么東西
  personne   沒(méi)有人
  plus d''''''''''''''''''''''''''''''''un tel   有更多這樣的
  plusieurs   一些
  quelconque   無(wú)論什么
  quelqu''''''''''''''''''''''''''''''''un   某個(gè)人
  tout   大家或所有人
注釋: 這些詞中有一些也可以作不定冠詞或形容詞用,當(dāng)單獨(dú)使用時(shí),就變成了泛指代詞。

  例如:

  Plusieurs étudiants lisent Cicéron.

  很多學(xué)生讀西賽羅(的作品)。但是:

  Plusieurs écoutent les émissions de Radio France.

  很多人聽(tīng)法國(guó)電臺(tái)的節(jié)目。還有:

  Nul n''''''''''''''''''''''''''''''''est prophète en son pays.

  任何人在自己鄉(xiāng)里講話(huà)是沒(méi)人聽(tīng)的(遠(yuǎn)道的和尚會(huì)念經(jīng))。

  疑問(wèn)代詞疑問(wèn)形容詞QUEL...? (什么...?, 哪個(gè)...?) 在性、數(shù)上要和它所修飾的名詞的性、數(shù)相一致。共有以下四種形式:

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。

  它用于直接疑問(wèn)句中:

   

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
在非直接問(wèn)句中:

   

  

  Je ne sais pas quel disque choisir.   我不知道選哪張光盤(pán)。
  Il se demande quelle veste lui va le mieux.   他尋思著哪件上衣最適合他。
感嘆形容詞 Quel!和疑問(wèn)式的四種形式一樣

   

  

  Quel dommage!   多么的遺憾啊!
  Quels imbéciles!   怎樣的笨蛋啊!
  Quelle belle maison!   多么漂亮的房子啊!
法語(yǔ)中的疑問(wèn)代詞分三種,其中復(fù)合形式疑問(wèn)代詞為:

   

  

  Lequel...? / laquelle...?   哪一個(gè)...?
  Lesquel(le)s...?   哪一些...?
Lequel 和它所指代的名詞在杏數(shù)上要相一致:

   

  

  Lequel...?   哪一個(gè)...?   指代的是陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Laquelle...?   哪一些...?   指代的是陰性單數(shù)名詞。
  Lesquels...?   哪一些...?   指代的是陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Lesquelles...?   哪一些...?   指代的是陰性復(fù)數(shù)名詞。
注釋 : 在介詞à和de后, lequel 要縮合成:

   

  

  à + lequel   =   auquel
  à + lesquels   =   auxquels
  à + lesquelles   =   auxquelles

  

  de + lequel   =   duquel
  de + lesquels?   =   desquels
  de + lesquelles   =   desquelles

  

  à / de + laquelle   =   不變
lequel用于直接疑問(wèn)句中,情況如下:

  Je cherche un hôtel; lequel recommandez-vous?

  我在找旅館,你推薦哪家?Nous avons plusieurs couleurs; vous préférez laquelle?

  我們有好幾種顏色,您喜歡哪一種?Lesquels de ces livres sont à toi?

  這些書(shū)中哪一些是你的?Je voudrais essayer ces chaussures. Lesquelles?

  我想試穿一下這些鞋子。哪些?lequel 用于間接疑問(wèn)句中,情況如下:

  Demande-lui lequel de ces ordinateurs est le moins cher.

  問(wèn)問(wèn)他這些計(jì)算機(jī)中的哪一臺(tái)是最便宜的。C''''''''''''''''''''''''''''''''est dans une de ces rues, mais je ne sais plus laquelle.

  是在這些街當(dāng)中的一條上,但我也不知是哪一條了。

  不定冠詞不定冠詞相當(dāng)于英語(yǔ)的a / an / one ,用于不確指名詞。用法如下:

  單數(shù) singulier

   

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
0復(fù)數(shù) pluriel

   

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
1

  部分冠詞: 部分冠詞用于不可數(shù)名詞或抽象名詞前。

  部分冠詞有:

   

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
2例如: 

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
3Monsieur Comte mange du pain.

  孔特先生在吃面包。

  Y a-t-il encore de l''''''''''''''''eau?

  還有水嗎?

  注釋: 形容詞修飾的復(fù)數(shù)名詞前必須用部分冠詞de。Cette rue a de beaux arbres,

  這條街上有些好看的樹(shù)。.

  Madame Dupont porte de jolies chaussures.

  杜登夫人穿著漂亮的鞋子。

  注釋: 部分冠詞在如下表示數(shù)量的詞后面變?yōu)?B>de:

   

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
4以及: 

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
5特殊情況:

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
6注釋: 在“ne que” (只有)后面要使用部分冠詞。

  Il ne mange que de la salade.

  他只吃了些色拉。

  人稱(chēng)代詞法語(yǔ)中對(duì)成人、陌生人、上級(jí)、或者多于一個(gè)人時(shí),用 vous 。當(dāng)對(duì)親戚、朋友、同學(xué)、同事、孩子時(shí),用 Tu 。人稱(chēng)代詞既可以作主語(yǔ),又可以作賓語(yǔ),它們的形式視情況而定。

  

代詞作主語(yǔ):

 

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
7例如:Il parle.

  他講話(huà)。

  

人稱(chēng)代詞作直接賓語(yǔ):

 

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
8例如::Il le prend.

  他拿了它。

  

人稱(chēng)代詞作間接賓語(yǔ):

 

  

  Quel...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性單數(shù)名詞。
  Quelle...?   修飾一個(gè)陰性單數(shù)名詞。
  Quels...?   修飾一個(gè)陽(yáng)性復(fù)數(shù)名詞。
  Quelles...?   修飾一個(gè)陰性復(fù)數(shù)名詞。
9例如:Je lui ai donné le livre.

  我把書(shū)給他了。.

  

人稱(chēng)代詞作為賓語(yǔ),前面跟介詞:

 

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
0例如:Ce livre est à toi.

  這本書(shū)是你的。

  主有代詞 主有代詞代替上文中提及的名詞,并在性、數(shù)上和該名詞保持一致。法語(yǔ)的主有代詞只和它指代的人、活的東西、或擁有的物件配合,

  不和擁有人配合。

  注釋: 主有代詞可以包括一個(gè)和介詞 àde縮合后的冠詞(le, la, les) :

  Il me parle de son travail et je lui parle du mien.

  他向我談起他的工作,我也和他談了我的(工作)。

  作為代詞, nôtrevôtre 在任何情況下都有鈍音符^。

   

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
1例如:Je conduis ma voiture et il conduit la sienne.

  我開(kāi)著我的汽車(chē),他開(kāi)著他的。Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres.

  我們將喝了我們的飲料,你們也將喝了你們的。

  關(guān)系代詞 關(guān)系代詞放在人或物后,跟一個(gè)關(guān)系從句,起進(jìn)一步解釋該詞的作用。簡(jiǎn)單形式的關(guān)系代詞有:

   

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
2復(fù)合形式有:

   

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
3注釋: 其它復(fù)合形式包括:

   

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
4例如:La personne qui est partie.

  走了的那個(gè)人。

  自反代詞 法語(yǔ)自反代詞有:

   

  

  Quel est votre passe-temps favori?   你最喜歡的消遣是什么?
  Quelle heure est-il?   什么時(shí)間了?
  Quels jours as-tu de libres?   你哪天有空?
  Quelles affaires comptes-tu prendre avec toi?   你打算帶點(diǎn)什么東西?
5注釋: me, te, 和se 當(dāng)遇到以元音或以啞音h開(kāi)頭的動(dòng)詞時(shí),要寫(xiě)成 m', t', s'

  

例如:

Je me tais.

  我不說(shuō)話(huà)。

  Nous nous dépêchons.

  我們快點(diǎn)。

  但是:Il s'apaise.

  他平靜下來(lái)了。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 道真| 临武县| 汕头市| 大同市| 买车| 长兴县| 武义县| 连云港市| 林甸县| 苍梧县| 揭东县| 青海省| 遵义市| 长治县| 密云县| 麻城市| 楚雄市| 微山县| 垣曲县| 凤凰县| 塔河县| 松江区| 东明县| 常德市| 长汀县| 年辖:市辖区| 凤翔县| 吉木萨尔县| 西林县| 离岛区| 门头沟区| 大余县| 江山市| 酉阳| 福清市| 哈尔滨市| 太和县| 山阴县| 新乡市| 罗平县| 资兴市|