副代詞 Y 的用法
副代詞y主要用來代替由介詞à引導出來的間接賓語或由à或其它某些介詞引導出來的狀語短語。
副代詞y在句子中的位置為:放在有關的動詞前,復合時態時放在助動詞前。其主要用法如下:
1. 用來代替 à + 名詞
—— Voulez-vous répondre à ma question ?
—— Oui, je vais y répondre.
—— Etes-vous habitué au climat de Pekin ?
—— Non,je n'y suis pas encore habitué.
—— Vous allez aussi à la bibliotheque ?
—— Oui, j'y vais.
2. 代替其它介詞引出的地點狀語, 如: dans,en,sur,sous等
—— Allez-vous aller en France ?
—— Oui, je vais y aller.
—— Est-ce que le stylo est sur la table ?
—— Oui , il y est.
3. 用于某些某些熟語中
——Ca y est.
——J'ai travaillé dans cette usine il y a 4 ans.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 起源于法國的愚人節
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 文章選讀--法國學生的生活
- 閱讀:穿靴子的貓
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(1)
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
- [法語閱讀]泰坦星,太陽系的第二個地球
- 第四屆法國電影展
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎獲獎和提名名單
- 五一黃金周中國迎接了1790萬游客
- 法語閱讀:大明湖
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(2)
- 閱讀:春江花月夜
- 法國對中國旅游者開放
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 法語閱讀:衛冕冠軍打響邁凱輪反擊戰
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- 商務法語:中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- 薩爾科齊與羅亞爾進入法國大選第二輪對決
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- Jean de la Fontaine
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- SADC四國將分攤2010年世界杯利潤
- 《常回家看看》法文版
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 終結篇,哈里•波特獻初吻
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法語閱讀:詩人蘭波之迷
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- 北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 明年,上海將有空中警察
- 布萊爾宣布辭職
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- 第35屆日內瓦國際發明展開幕
- 商務法語:什么是企業?
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- 2007年上海內衣秀
- 忍者神龜回歸占據票房首位
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- 中秋節法語簡介
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國的單口相聲
- “全聚德”三天內賣出兩萬只烤鴨
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 中國游客對瑞士旅游業的增長做出了不小的貢獻
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎最佳女主角
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- Il était un petit navire
- 巴黎景點名稱(中法文對照)
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
- 劉翔希望能夠舉起奧運圣火
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 第十七屆日內瓦國際高級鐘表沙龍開幕
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 家樂福將為中國教育事業的發展提供百萬歐元的捐款
精品推薦
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)