法語動(dòng)詞變位習(xí)題集 236:servir
請寫出下列法語動(dòng)詞的變位形式,依次填在相應(yīng)編號(hào)的框內(nèi)。
1.servir vt.為…服務(wù), 為 …盡責(zé); 為 …服役,幫助, 支持; 有利于,服待, 伺候; 伺候吃飯; (營業(yè)員)接待
servir ses camarades 幫助自己的同志
servir le peuple 為人民服務(wù)
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
選做:請將他們變成 虛擬式 現(xiàn)在時(shí)- Le Subjonctif Présent
2.que je[____7____]que tu[____8____]qu' il/elle [____9____]
que nous[____10____]que vous[____11____]qu' ils/elles[____11____]
答案:
1. sers
2. sers
3. sert
4. servons
5. servez
6. servent
虛擬式 現(xiàn)在時(shí)- Le Subjonctif Présent
7. serve
8. serves
9. serve
10. servions
11. serviez
12. servent
解析:
1.servir 變位相似的有:(se) resservir,desservir等
2.虛擬式 現(xiàn)在時(shí)- Le Subjonctif Présent
虛擬式是一種假設(shè)的語式,通常表示思想上存在,但實(shí)際上未必能肯定的事情。
變位規(guī)則:單數(shù)三個(gè)人稱其復(fù)數(shù)第三人稱的變位以直陳式現(xiàn)在時(shí)復(fù)數(shù)第三人稱的詞根為基礎(chǔ),加上詞尾-e,-es,-e,-ent構(gòu)成
復(fù)數(shù)第一,第二人稱的虛擬式現(xiàn)在時(shí)變位同直陳式未完成過去時(shí)
語式功能:
1)可以用在獨(dú)立或主句中
*表示愿望
eg: Que Dieu vous bénisse.愿上帝保佑您.
*表示對第三人稱的命令,禁止,請求,勸告
eg: Qu'ils se taisent! 讓他們閉嘴!
*表示假設(shè)
eg: Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés. 如果突然來一場霜凍,那么所有的嫩芽就都要凍壞了。
*表示讓步
*在感嘆句和疑問句中隊(duì)某種假設(shè)表示驚訝或憤慨。
2)用在從句中
*主語從句
eg: Qu'un pays à brillante civilisation soit réduit en une colonie donne à réfléchir.
一個(gè)有著燦爛文明的國家淪為殖民地,這件事發(fā)人深省。
*賓語從句
----當(dāng)主句是vouloir,souhaiter,désirer,préférer,demander,prier,commander,ordonner,exiger,ordonner,imposer,permettre,défendre,interdire,refuser等表示愿望、請求、命令、禁止等意志的時(shí)候。
eg: Je veux qu'il vienne. 我要他來。(愿望)
----當(dāng)主動(dòng)詞是regretter,se réjouir,craindre或是動(dòng)詞短語avoir peur, être heureux等表示快樂、悲傷、憤怒、遺憾、驚訝、害怕等感情的時(shí)候
eg:Je suis heureux qu'il soit guéri.他病愈了我很高興。
----當(dāng)主句是douter,nier,démentir,désespérer,ignorer等表示懷疑、失望否認(rèn)、不知等態(tài)度時(shí)
eg: Je doute qu'il puisse finir ce travail dans une heure.我懷疑他能夠在一小時(shí)內(nèi)完成這工作。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用04
- 法語語法指導(dǎo):法語介詞解析7
- 法語語法素材:虛擬式愈過去時(shí)02
- 法語學(xué)習(xí)聽說輔導(dǎo)系列學(xué)習(xí)資料(5)
- 法語語法素材:Le Conditionnel 法語條件式知識(shí)
- 法語語法指導(dǎo):法語介詞解析6
- 法語語法輔導(dǎo):簡單過去時(shí)04
- 法語語法素材總結(jié):復(fù)合句
- 法語主要介詞及用法Chez01
- 法語語法指導(dǎo):法語介詞解析2
- 法語語法素材:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語語法總結(jié):法語指示代詞
- 法語語法指導(dǎo):基礎(chǔ)語法知識(shí)10
- 法語語法總結(jié):名詞和形容詞的單復(fù)數(shù)形式
- 法語語法素材:Faire 用作施動(dòng)詞
- 法語語法學(xué)習(xí)材料:盤點(diǎn)法語人稱代詞
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析1
- 法語語法材料:獨(dú)立分詞從句02
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析8
- 法語語法素材:法語副代詞en的幾種用法
- 法語語法總結(jié):comprendre后面的介詞
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析2
- 法語語法素材:虛擬式用于獨(dú)立句01
- 法語語法素材:感嘆句01
- 法語語法素材:法語指示代詞用法解析例句一覽
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析7
- 法語語法素材:法語動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)相關(guān)語法知識(shí)一覽
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析4
- 法語語法素材:分?jǐn)?shù)/倍數(shù)03
- 法語語法素材:助動(dòng)詞avoir和être01
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析6
- 法語介詞攻略:法語主要介詞及用法à
- 法語語法輔導(dǎo):簡單過去時(shí)02
- 法語語法素材:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法素材:法語中副詞與品質(zhì)形容詞的位置的搭配
- 法語語法指導(dǎo):法語介詞解析9
- 法語語法:復(fù)合關(guān)系代詞
- 法語語法素材:感嘆句04
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用01
- 法語語法策略:虛擬式用于獨(dú)立句
- 法語主要介詞及用法Chez03
- 法語語法素材:助動(dòng)詞avoir和être02
- 法語語法輔導(dǎo):簡單過去時(shí)03
- 法語語法素材:感嘆句03
- 法語語法素材:助動(dòng)詞avoir和être03
- 法語主要介詞及用法Chez02
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用03
- 法語語法指導(dǎo):感嘆句
- 法語語法總結(jié):法語復(fù)合時(shí)態(tài)賓語前置
- 法語語法總結(jié):Décider后面是de還是à
- 法語語法:限定詞的分類02
- 法語語法指導(dǎo):虛擬式愈過去時(shí)
- 法語基本句子結(jié)構(gòu)
- 法語語法指導(dǎo):法語介詞解析1
- 法語語法指導(dǎo):法語介詞解析8
- 法語語法素材:法語的虛擬式過去時(shí)
- 法語復(fù)合句的幾種類型
- 法語語法素材:s’attarder,retarder,tarder
- 法語語法素材:分?jǐn)?shù)/倍數(shù)01
- 法語語法學(xué)習(xí)總結(jié):到底用à還是de?
- 法語語法素材:法語語序
- 法語語法素材:法語關(guān)系從句相關(guān)語法知識(shí)
- 法語語法素材:名詞前用限定詞起什么作用02
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析5
- 法語語法素材:副代詞y
- 法語語法材料:獨(dú)立分詞從句01
- 法語語法素材:獨(dú)立分詞從句02
- 法語語法:限定詞的分類01
- 法語語法學(xué)習(xí):法語介詞解析3
- 法語語法素材:虛擬式用于獨(dú)立句02
- 法語語法素材:虛擬式愈過去時(shí)01
- 法語語法素材:狀語形式的多樣性02
- 法語語法素材:法語語音語調(diào)主要特征詳解
- 法語語法素材:分?jǐn)?shù)/倍數(shù)02
- 法語語法指導(dǎo):獨(dú)立分詞從句
- 法語語法素材:法語的縮合冠詞
- 法語語法素材:感嘆句02
- 法語時(shí)態(tài):愈過去時(shí)
- 法語語法素材:法語的簡單過去時(shí)
- 法語語法素材:La grammaire fran
- 法語語法素材總結(jié):句子結(jié)構(gòu)
精品推薦
- 關(guān)于城市夜景的文藝句子短句發(fā)朋友圈精選
- 2022電視劇《星漢燦爛》臺(tái)詞語錄摘抄大全
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 廢鋼回收價(jià)格多少一噸 廢鋼回收價(jià)格今日價(jià)2024
- 廢鐵回收價(jià)格今日價(jià)2022年多少錢一噸
- 蟲草回收大約多少一克 冬蟲夏草回收價(jià)格一覽
- 各種翡翠價(jià)格一覽表 翡翠圖片及價(jià)格2022
- 在前任那里一定要學(xué)會(huì)的現(xiàn)實(shí)文案 戀愛中現(xiàn)實(shí)的精辟語錄2022
- 建軍95周年文案 建軍節(jié)祝福語大全簡短
- 很悲涼的語句心情不好發(fā)朋友圈 看一眼就很想哭的語錄2022
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/13℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:33/25℃
- 奎屯市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 宕昌縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:36/24℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/6℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/9℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)