法語詞匯積累:典中的英語詞
導語:外語教育網(wǎng)小編特編輯整理了法語輔導資料,希望對您的學習有所幫助。更多法語學習免費資料,敬請關(guān)注本站。
如今,在法國人的日常談話或者網(wǎng)絡(luò)語言中,英語的使用占了越來越大的比例,有時候我們會疑惑,這到底是英語詞還是法語詞?Des mots anglais dans le dictionnaire fran?ais,surely not? Si,si! Voici une petite sélection.
Le week-end n.m 周末
Les Fran?ais empruntent ce mot depuis les années vingt.On peut ausssi dire《partir en week-end》. N’oubliez pas le trait d'union!
這個詞幾乎已成為了一個法語詞,在日常對話中,隨處可見。
Un leader n.m 領(lǐng)導
Vous pouvez parler d'un leader sportif ou politique.Le leadership est aussi utilisé.
Cool a. 酷,太棒了
Si quelque chose vous pla?t: C'est cool.
這個詞在法國年輕人中很流行,幾乎已經(jīng)成為一個口頭禪了,但是這詞很早就在中國流行過了。
Un talkie-walkie n.m 步話機
Pourquoi l'inversion? Prsonne ne le sait. Et au pluriel, il faut ajouter un s à chaque mots.[les talkies-walkies]
Booké(e),surbooké(e) a. 忙,很忙
Si vous êtes occupé,vous pouvez dire,《Je suis booké》.
Et si vous êtes occupé,vous êtes《surbooké》!
News
Si vous voulez avoir des nouvelles d'un ami vous pouvez dire:《Donne-moi de tes news》.
Checker
Une check-list,un check-point,un check-up sont déjà là,mais il faudra attendre pour voir si tu peux checker dans le dictionnaire le mot checke.En attendant vous allez checker vos e-mails,comme tout le monde.
Yes
Ne soyez surpris si quelqu'un vous répond,《Yes》.C'est tendance!
【我要糾錯】 責任編輯:wyc
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
- 《一顆星的悲哀》
- 與她分手的25條理由
- 法語閱讀:一個模特的一天
- 與他分手的25條理由
- 端午節(jié)歷史淵源與傳統(tǒng)
- 法語版摩西十誡
- 北京頤和園法語導游詞
- 美洲杯,巴西闖進決賽
- 法語閱讀:餐桌禮儀
- 法語閱讀:我兒子是藝術(shù)家
- 大山子藝術(shù)區(qū),北京獨特的藝術(shù)一隅
- 心靈雞湯:生活的藝術(shù)
- 法國的節(jié)日(中法對照)
- 07年環(huán)球小姐大賽結(jié)束
- Putain de pluie
- 嘎納電影60周年
- 法國華裔大學生幫助在中國建立希望小學
- 我是黑人!
- 法總統(tǒng)致信慰問火炬手金晶
- [哲理故事]求人不如求己
- 香港七月一日推出全新熊貓臺頻道
- 法語版春節(jié)定義
- 07年中國將創(chuàng)造貿(mào)易新記錄
- [中法對照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 朝鮮《女學生日記》戛納受好評
- 美國電影暑期猛烈攻勢
- 松露的故事[中法對照]
- 米窿老爹[中法對照]
- 《哈利波特與鳳凰社》中哈利波特參與抗爭
- 三棵樹的夢想[中法對照]
- 中國發(fā)生嚴重洪災(zāi)
- 滬舉行2007特奧會吉祥物、招貼畫揭曉儀式
- 網(wǎng)絡(luò)不只屬于年輕人
- 《藍精靈》人物介紹(三)
- 南特的神奇機器
- 盧梭《社會契約論》
- 三字經(jīng)法語版
- 法語閱讀:算命先生對你說
- 初戀的玫瑰[中英法對照]
- 法語詩歌:蜜臘波橋
- 法國大學依然落后
- 巴黎之夜
- 我的叔叔于勒
- 法國紅酒學會如何自銷
- 麻將世界杯
- 搶救地震生還者的法語報道
- 《藍精靈》人物介紹(四)
- 生態(tài)鐵路—青藏鐵路
- 夏多布里昂《勒內(nèi)》選段
- 端午節(jié)臨近,粽子成奢侈品
- 法國“蜘蛛人”阿蘭·羅伯特徒手攀爬上海金茂大廈
- 十種最有意思的中國人
- 《藍精靈》人物介紹(五)
- 拉封丹寓言《兩只鴿子》
- 中國式婚紗扎根奢侈品展覽
- 葛底斯堡演說(中英法)
- 章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號
- 中法對照閱讀:三兄弟
- 紅酒被存法國圣馬洛海底
- 阿弗爾市在2007年12月舉辦中歐投資貿(mào)易展覽會
- 江蘇龍蝦節(jié)
- 蘋果手機在三天內(nèi)售出525000多部
- 《藍精靈》人物介紹(六)
- 法語詩歌:太年輕,十七歲
- 中國詩詞古訓法語說法
- 《藍精靈》人物介紹(二)
- 張藝謀掛帥64屆威尼斯電影節(jié),出任評委會主席
- 貝當古回到法國
- 尋找愛情的25條建議
- 如果我是水,你是那條魚
- 中國為應(yīng)對氣候危機加入全球總動員
- 法國的家庭寵物
- 《藍精靈》人物介紹(七)
- 三棵樹的偉大夢想
- 《藍精靈》人物介紹
- 鳳凰號探測器駛向火星
- Le cancre
- 《藍精靈》人物介紹(八)
- 《向左走 向右走》法語版
- 法語:元宵節(jié)
精品推薦
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:23/9℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:16/8℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:24/11℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)