法語動詞變位習題集 303:unir
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.unir vt.合并; 連接; 使結合,團結, 聯合,同時具有, 兼備
unir la force à la sagesse 智勇雙全
Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies. 我們要團結一切可以團結的力量。
unir deux terres ensemble 把兩塊地并成一塊
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
選做:請將它們變成 虛擬式 現在時- Le Subjonctif Présent
2.que je[____7____]que tu[____8____]qu' il/elle [____9____]
que nous[____10____]que vous[____11____]qu' ils/elles[____12____]
答案:
1. j'unis
2. unis
3. unit
4. unissons
5. unissez
6. unissent
虛擬式 現在時- Le Subjonctif Présent
7. j'unisse
8. unisses
9. unisse
10. unissions
11. unissiez
12. unissent
解析:
1.unir 這個是第二組動詞哦~
2.虛擬式 現在時- Le Subjonctif Présent
虛擬式是一種假設的語式,通常表示思想上存在,但實際上未必能肯定的事情。
變位規則:單數三個人稱其復數第三人稱的變位以直陳式現在時復數第三人稱的詞根為基礎,加上詞尾-e,-es,-e,-ent構成
復數第一,第二人稱的虛擬式現在時變位同直陳式未完成過去時
語式功能:
1)可以用在獨立或主句中
*表示愿望
eg: Que Dieu vous bénisse.愿上帝保佑您.
*表示對第三人稱的命令,禁止,請求,勸告
eg: Qu'ils se taisent! 讓他們閉嘴!
*表示假設
eg: Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés. 如果突然來一場霜凍,那么所有的嫩芽就都要凍壞了。
*表示讓步
*在感嘆句和疑問句中隊某種假設表示驚訝或憤慨。
2)用在從句中
*主語從句
eg: Qu'un pays à brillante civilisation soit réduit en une colonie donne à réfléchir.
一個有著燦爛文明的國家淪為殖民地,這件事發人深省。
*賓語從句
----當主句是vouloir,souhaiter,désirer,préférer,demander,prier,commander,ordonner,exiger,ordonner,imposer,permettre,défendre,interdire,refuser等表示愿望、請求、命令、禁止等意志的時候。
eg: Je veux qu'il vienne. 我要他來。(愿望)
----當主動詞是regretter,se réjouir,craindre或是動詞短語avoir peur, être heureux等表示快樂、悲傷、憤怒、遺憾、驚訝、害怕等感情的時候
eg:Je suis heureux qu'il soit guéri.他病愈了我很高興。
----當主句是douter,nier,démentir,désespérer,ignorer等表示懷疑、失望否認、不知等態度時
eg: Je doute qu'il puisse finir ce travail dans une heure.我懷疑他能夠在一小時內完成這工作。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 法語格林童話:La Lune
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 基督山伯爵中法對照2
- 《格林童話》(法語)
- 《茶花女》法語版第14章
- 《茶花女》法語版第2章
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 《春江花月夜》法譯
- 《茶花女》法語版第8章
- 與宗教相關的法語表達
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 《茶花女》法語版第27章
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法國概況中法文對照
- 《茶花女》法語版第26章
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 法語格林童話:Le petit âne
- 《茶花女》法語版第3章
- 《茶花女》法語版第11章
- 《茶花女》法語版第18章
- 什么是企業?(法語)
- 結婚紀念日的不同說法
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 李白的詩《月下獨酌》的中法對照
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 《茶花女》法語版第13章
- 機場到巴黎市區的6種方式及價格
- 《茶花女》法語版第5章
- 《茶花女》法語版閱讀
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 《茶花女》法語版第12章
- abandon
- 《茶花女》法語版第23章
- 《茶花女》法語版第17章
- 法語格林童話:La clef d'or
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法國電影簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 《茶花女》法語版第16章
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 《茶花女》法語版第10章
- 法語小說:victor
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 法語閱讀:王子歸來
- 基督山伯爵中法對照1
- 《茶花女》法語版第24章
- 詩歌法語翻譯閱讀:《永遠不再》
- [法國]里昂商學院
- 法國人口簡況(中法對照)
- 《茶花女》法語版第9章
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 《茶花女》法語版第6章
- 《茶花女》法語版第21章
- 2008北京奧運會吉祥物福娃法文介紹
- 《茶花女》法語版第19章
- 《茶花女》法語版第15章
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 《茶花女》法語版第25章
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 基督山伯爵中法對照1
- 《茶花女》法語版第1章
- 《茶花女》法語版第20章
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 《茶花女》法語版第4章
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 《茶花女》法語版第7章
- 《茶花女》法語版第22章
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
精品推薦
- 合水縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/15℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 烏恰縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)