法語人稱代詞解析
導(dǎo)讀:對于法語學(xué)習(xí)來說,法語語法是十分重要的部分。如果你不懂得法語語法,那么就算會再多的法語詞匯,也無法出口成章。現(xiàn)在,小編就來教大家法語人稱代詞解析吧。 |
主有代詞的相關(guān)用法
擁有者為單數(shù) | 擁有者為復(fù)數(shù) | |||
單件物品 | 多件物品 | 單件物品 | 多件物品 | |
第一人稱 陽性 陰性 | le mien | les miens | le nôtre | les nôtres |
la mienne | les miennes | la nôtre | ||
第二人稱 陽性 陰性 | le tien | les tiens | le vôtre | les vôtres |
la tiennne | les tiennes | la vôtre | ||
第三人稱 陽性 陰性 | le sien | les siens | le leur | les eurs |
la sienne | les siennes | la leur |
一、主有代詞是為了避免名詞的重復(fù),同時給這個名詞加上所屬的概念(一般在比較句中常常用到)
1.Cette chambre est plus grande que la mienne.
這間房間比我的房間大。
2.Leur pays est beaucoup moins grand que le notre.
他們國家比我們國家要小的多。
3.Notre dortoir et le leur sont pareils.
我們的集體宿舍和他們的是一樣的。
二、主有代詞陽性復(fù)數(shù)形式,可以不代替任何名詞,表示家里人、親友以及與某人同屬一個團(tuán)體的人
1.Ils sont heureux de retrouver les leurs.
他們和高興和家人團(tuán)聚。
2.Ils ne sont pas des notres .Ne leur dis rien.
他們不是自己人,不要告訴他們?nèi)魏蜗ⅰ?/p>
三、因為主有代詞本身帶有定冠詞,所以要考慮縮合問題??!au mien ,du mien ........
1.Je m'occupe de mes affaires,je ne m'interesse pas aux leurs.
我管我自己的事,他們的事情我沒有興趣。
2.Il ne pense qu'a ses interets,mais nous ne pensons pas seulement aux notres.
他只顧及他的利益,但是我們考慮的不僅僅只是自己的利益。
注意事項:主有代詞的性數(shù)與所代替的名詞有關(guān),但與占有者無關(guān)
1.la voiture de Pierre; la sienne
2.la voiture de Marie; la sienne
3.les soeurs de Pierre; les siennes
4.les soeurs de Marie; les siennes
5.la soeurs de Pierre et Marie; la leur
1、Mon fils va a l'ecole,et __le votre/le tien____?
我的兒子去學(xué)校了,你的兒子呢?
Ma fille est belle,et __la votre/la tienne________?
我的女兒很漂亮,你的女兒呢?
2、Votre chemise est noire,mais ___la notre_______est rouge ,___la leur______est grise.
你們的襯衣是黑色的,我們的是紅色的,他們的是灰色的。
3、Il s'occupe de ses freres, et je m'occupe des__miens_____.
他要照顧他的弟弟們,我也要照顧我的弟弟們。
4、J'aime mon pays natal,comme tu aimes __le tien_________.
我愛我的祖國就像你愛自己的祖國。
5、Ils pensent a leurs parents,vous pensez aux__votres_______.
他們想念他們的父母, 你們也想念你們的父母。
法語主有形容詞 外語%教育網(wǎng)www.for68.com
mon__ma__mes notre__nos
ton__ta__tes votre__vos
son__sa__ses leur___leurs
主有形容詞的相關(guān)用法:
1、擁有者和被擁有的人或物都是單數(shù)
sa soeur , ta valise
2、擁有者復(fù)數(shù),被擁有的人或物是單數(shù)
notre classe , votre professeur,leur famille
3、擁有者單數(shù),但是被擁有的人或物是復(fù)數(shù)
ses amis , mes livres ,tes chemises
4、擁有者和被擁有的人或物都是復(fù)數(shù)
nos classes ,vos etudes ,leurs parents
5、法語同樣有"您"的概念
ton ami 你的男朋友,ton amie 你的女朋友 ,votre aim 您的男性朋友
注意:
1、名詞前如果用了主有形容詞,那么就不可以再用冠詞和指示形容詞(cecet cetteces)
2、mon,ton,son同樣適用于元音或啞音h前,而且這是只能用mon,ton,son
1、-A droite de la frenetre ,c'est la femme de Michel.
窗戶右邊的那個人,是Michel的妻子。
-Non,___sa__femme,n'est pas la ce soir.
不是,他的妻子今晚不在這里。
2、-Ta cousine habite toute seule a Paris.
你的表姐獨自一人住在巴黎。
-Non,elle habite avec ____son__ amie Catherine.
不是,她和(她的女)朋友一起住。
3、Combien sont-ils dans __leur____famille?
他們家有多少人?
4、-__Vos___grands-parents habitent-ils chez vous?
您的祖父母住在您家?
-Non,__mes_____grands-parents habitent ailleurs.
不是,我的祖父母住在別處。
5、-Que font Marie et Fanny?
瑪麗和法妮在干什么?
-Elles lisent __leurs____journaux.
她們在讀報紙。
-Et Luc et Paul?
-Ils revisent _leurs______lecons.
他們在復(fù)習(xí)功課。
重讀人稱代詞
je___moi nous___nous
tu___toi vous___vous 特殊:on__soi
il____lui ils______eux
elle___elle elle_____elles
重讀人稱代詞的主要用途:
1、用于無動詞的省略句
2、做表語(主要是用在c'est后)
3、用在介詞后面
4、用作主語同位語,強調(diào)主語
5、當(dāng)他、她、我等同時出現(xiàn)時。一般的秩序是他(她,它)、你、我。(有點像英語!!)
直接賓語人稱代詞和間接賓語人稱代詞
直接賓語人稱代詞
je__me(m') nous__nous
tu__te(t') vous__vous
il__le(l') ils___les
elle__la(l') elles___les
間接賓語人稱代詞
je__me(m') nous__nous
tu__te(t') vous__vous
il__lui ils___leur
elle__lui elles__leur
在法語中,賓語人稱代詞的位置往往因為語法的關(guān)系要提前,這個時候,分清楚這個是直賓還是間賓就是個關(guān)鍵問題了。但是其主要區(qū)別和英語差不多,那就是直接賓語(賓語和動詞之間沒有介詞);間接賓語(賓語和動詞之間有介詞)
下面讓我們通過練習(xí)來仔細(xì)了解一下(在回答后,請指出這個直賓還是間賓)
例如:Aimez-vous ce film?
Oui,je l'aime beaucoup.(這個l'=ce film.le 為直接賓語)
1、Vous allez chercher Pierre a la gare.
Oui,je _vais__ __le__ _chercher__ a la gare.(le=Pierre.直接賓語)
2、你們別跟他走_(dá)Ne__ _les___ _suivez__ __pas___ (動詞suivre) (les,直接賓語)
3、Voila Paul,je __le___ regarde.(le=Paul.直接賓語)
Voila Nathalie, je _la__ regarde.(la=Nathalie.直接賓語)
4、Voila Paul,je_lui___ ecris souvent.(lui=a Paul.間接賓語)
Voila Nathalie,je __lui____ ecris souvent.(lui= a Nathalie.間接賓語)
5、Vous telephonez a votre soeur?
Oui,je __lui___ telephone.(lui = a votre soeur.間接賓語)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:經(jīng)典法語名人名言
- 法語口語學(xué)習(xí)資料:法語價格相關(guān)用語
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(11)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(17)
- 法語短句輔導(dǎo):法語介詞短語總結(jié)Q-Y
- 法語聽說輔導(dǎo):lessalutations
- 法語口語學(xué)習(xí)資料:法語飯店相關(guān)用語
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(14)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(13)
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:作自我介紹
- 法語交際口語漸進(jìn):文本課文(2)
- 法語口語學(xué)習(xí):Viensici過來!
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(5)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(9)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(10)
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:就照你說的辦吧
- 法語聽說:常用法語俗語和成語30條
- 法語聽說輔導(dǎo)素材文本篇04
- 法語口語學(xué)習(xí):多此一舉
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(12)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(18)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(16)
- 常用商務(wù)法語及例句
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(4)
- 法語學(xué)習(xí):法語音素與吳語對照
- 法語聽說輔導(dǎo)素材文本篇01
- 法語口語學(xué)習(xí)資料:法語食品相關(guān)用語1
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(2)
- Oicq法語聊天手冊
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(13)
- 法語口語學(xué)習(xí):Pasdeproblème就這么辦吧
- 法語聽說輔導(dǎo):軍需品和武器(1)
- 一些基本的法語用語:你好、謝謝等
- 法語短句輔導(dǎo):法語介詞短語總結(jié)H-P
- 法語交際口語漸進(jìn):文本課文(1)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(6)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(3)
- 法語口語學(xué)習(xí)資料:法語數(shù)字
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(6)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(1)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(20)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(15)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(8)
- 法語聽說輔導(dǎo):表達(dá)擔(dān)心和安慰
- 法語短句輔導(dǎo):十句常用短語(3)
- 法語聽說輔導(dǎo)素材文本篇03
- 法語聽說學(xué)習(xí):法語語音常識
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(7)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(8)
- 法語學(xué)習(xí):法語字尾是否發(fā)音解釋
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(16)
- 法語口語:法語表達(dá)喜歡相關(guān)用語
- 法語聽說:看待問題
- 法語口語:法語學(xué)校描述相關(guān)用語
- 法語聽說輔導(dǎo):法語愛的表達(dá)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(14)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(15)
- 法語口語學(xué)習(xí):Dépêche-toi!趕緊的!
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(17)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(10)
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(19)
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(5)
- 法語口語學(xué)習(xí):Arrêtetesbêtises
- 法語聽說輔導(dǎo)素材文本篇02
- 法語罵人和找罵的100句話
- 法語口語學(xué)習(xí):Peuimporte將就一下吧
- 法語聽說輔導(dǎo)素材文本篇05
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:破財免災(zāi)嘛
- 法語聽說:身上帶錢嗎
- 法語短句輔導(dǎo):用法語邀請別人
- 法語短句輔導(dǎo):法語俗語
- 法語常用短語:地道法語表達(dá)(9)
- 法語口語學(xué)習(xí)資料:法語食品相關(guān)用語2
- 法語口語:S’excuser道歉
- 法語口語輔導(dǎo):TSouvenir回憶回想
- 法語基礎(chǔ)口語會話大全(7)
- 法語會話輔導(dǎo):Paysageimpressionniste
- 法語短句輔導(dǎo):十句常用短語(2)
- 法語聽說:你不是也沒有做到嗎?
- 法語短句輔導(dǎo):十句常用短語(4)
- 法語聽說:我該怎么稱呼您?
精品推薦
- 期待疫情結(jié)束的句子 2022疫情趕緊過去的說說
- 2022年護(hù)發(fā)加盟代理費價格是多少錢
- 2022去古鎮(zhèn)玩的朋友圈文案簡短 朋友圈古鎮(zhèn)玩的文案簡短有趣
- 2022八一建軍節(jié)祝福文案 八一建軍節(jié)對解放軍叔叔祝福的話
- 2022慢慢降低對別人期待的句子 降低期待減少依賴的句子
- 蘭州信息工程學(xué)院是幾本 蘭州信息科技學(xué)院是二本還是三本
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動的心情說說
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 曬狗狗的朋友圈配文搞笑句子 曬狗狗的朋友圈配文簡短
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/8℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/15℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/19℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/14℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:30/15℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/26℃
- 白堿灘區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)