法語語法輔導:法語基本句法
導語:更多法語知識,盡在外語教育網。
句子(1a phrase),是一個表達完整思想、具有一定語調的語言單位。句子開頭的第一個字母要大寫,句子末尾有句 號、問號或感嘆號。www.for68.com
Elle est là.她在那兒。
Que dites-vous donc?您說什么?
Ah! quelle joie de vous revoir! 呵,又見到您,[我] 多么高興!
一、句子,從其結構上看,可以分為簡單句和復合句
1.簡單句(la proposition simple或la phrase simple) 簡單句,一般說來,就是只有一個人稱語式動詞(即變位動詞) 的句子。這種句子又叫做獨立句(proposition indèpendante)
Le courant de l'histoire est irrèsistible. 歷史潮流是不可抗拒的。
Nous n'avons pas pu sortir à cause de la pluie. 因為下雨,我們未能出去。
2.復合句(la pkase complcxe)復合句,一般說來,就是有兩個或幾個人稱語式動詞(即變位動詞)的句子。復合句 有兩種:并列復合句和主從復合句。
A·并列復合句(phrase de coordination)就是由并列 連詞連接起來的兩個或幾個簡單句所組成的句子: I1 faisait froid et il faisait nuii. 天氣寒冷,并且天黑了。
Nous n'avons pas pu sortir, car i1 p1euvait. 我們未能出去,因為那時下雨。
有時,簡單句之間沒有并列連詞加以連接,而用逗號、分 號或冒號將其分開;這類句子叫做無連詞的并列復合句 (phrase de juxtaposition):
Il faisait froid, il faisait nuit. 天氣寒冷,天(又〕黑了。
Notis n'avons pas pu sortir: i1 pleuvait. 我們未能出去,[因為〕那時下雨。
B.主從復合句(phrase de subordination)就是由主句和一個或幾個從句所組成的句子。所謂主句(proposit1o11 principale),就是主從復合句中主要的句子。所謂從句(propo- sition subordonnèe),就是從屬于主句、補充主句的意義、并用從屬還詞或用其他起連詞作用的詞來同主句連接起來的句子。
On sait que le courant de 1'histoire est irrèsistibie.
(主句)-|—— (從句)
人們知道歷史潮流是不可抗拒的。
Nous n,avons pas pu sortir parce qu'i1 pleuvait.
(主句) ——|——(從句)
我們未能出去,因為那時下雨。
二、句子,從其性質或目的上看,可以分為陳述句、疑問句、命令句和感嘆句。
1、陳述句(la proposition ènciative),就是敘述事情的句子。
On voyage beaucoup de nos jours. 現今,人們旅行多了。
Cettc voiture peut contenir cinquante voyageurs. 這客車可載五十名旅客。
2.疑問句(la proposition intcrrogative),就是把問題提出來的句子。
Pourquoi exige-t-il cela?他為什么要求那個?
Où ce chemin conduit-il? 這條路通到什么地方?
3.命令句(la proposition impérative),就是表達命令、禁止、請求、建議等的句子。
Venez. 來。(用命令式表達)
Qu'il vienne.叫他來。(用虛擬式表達)
Ralentir.慢行。(用不定式表達)
vous ne viendrez pas.不要來。 (用直陳式將來時表達)
4.感嘆句(la proposition exclamative),就是表示一種強烈感情的句子。
Vive la République populaire de Chine!(用虛擬式表達) 中華人民共和國萬歲!
La colnmune populaire,c'est bien!(用直陳式和聲調表達) 人民公社好!
[注] 陳述句、疑問句、命令句和感嘆句都能用肯定形式和否定形式表達。上面所舉的例子都是肯定形式。下面舉出它們的否定形式:
陳述句: Il ne veut pas y aller.他不愿意到那兒去。
疑問句 Vous n'avez rien á ajouter?您沒有什么要補充的嗎?
命令句: Ne partez pas.別走吧。
感嘆句: Que u,est·il venu! 他為什么不來啊!
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語介詞解析2
- 法語中關系代詞qui的基本用法
- 法語標點符號之妙用(1)
- 法語介詞解析1
- 法語形容詞的性
- 復合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 關于“de“的最基本的幾種用法
- 關于"de"的最基本的幾種用法
- 談談法語中的形象比喻
- 關于法語的代動詞(les verbes pronominaux)
- 法語中介詞“de”的19種用法!
- 法語序數詞的構成;序數詞有無性數變化
- 法語品質形容詞的用法
- 法語三類動詞的直陳式現在時的變位方法
- 法語中現在分詞與副動詞的用法及區別
- [法語語法]動詞—命令式 (l'impératif)
- 法語語法5
- 法語并列復合與主從復合
- 有關法語過去時態的一點心得
- 法語病句分析
- 介詞
- 法語語法4
- à與de小議[Freezy]
- 形容詞與副詞
- 為什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 物主形容詞
- 動詞變位中時態的種類
- 法語中名詞單數變復數的6種變法*(英法對照)
- 法語中通常只用復數和單數的詞
- 引導虛擬式現在時的幾個詞[Freezy]
- 直陳式簡單過去時
- 直陳式將來時
- 法語冠詞Freezy]
- 副代詞y
- 法語語法2
- ne的幾種用法
- 法語標點符號之妙用(2)
- 法語有哪些限定詞
- 法語語法常用術語法漢對照
- 冠詞與形容詞
- 法語代詞“en”的用法 le pronom en
- 法語介詞攻略
- 關于après的幾種用法
- 法語語法及習題下載
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 《 Le Français et Moi 》 法語和我 > 供初學者參考之用
- 法語副代詞“y”的用法 le pronom adverbial y
- comporter, comprendre, contenir用法區別
- 法語中名詞單數變復數的6種變法
- 法語基數詞和序數詞
- 法語語法動詞—被動態
- 過去分詞記憶要點和口訣
- 法語幾個語氣助動詞的常見用法
- 法語語法3
- 法語中不用冠詞的六種情況
- 法語中代詞的使用方法
- 法語冠詞的用法
- 副代詞Y的用法
- 法語語法解析1
- 不定式
- 法語語病句分析
- 法語中“de”的用法完整版
- 簡明法語自學筆記
- 法語中“de”的用法完整版(senene)
- 關系代詞dont的用法
- 從頭到尾說盡法語的名詞
- 第I,II,III組動詞變位
- 法語名詞的性屬
- 法語同位語
- 法語語法格式
- 法語語法1
- 法語動詞分類
- 語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語標點符號之妙用(3)
- 如何記憶動詞變位
- 法語名詞用法詳解
- 法語語法解析2
- 法語詞匯的性
- 法語中分數、百分數、小數的說法
- 法語語法解析3
- Etre及Avoir的不同語態
精品推薦
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 沁水縣05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/14℃
- 哈密市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)