法語時態總結教程5
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
為了您更好的學習法語課程,小編特編輯整理了法語學習相關資料,希望對您的法語學習有所幫助!
Answers
1. il voulait 2. nous allions 3. j'annon?ais 4. elles savaient 5. tu avais 6. vous riiez
7. nous prenions 8. elle choisissait 9. je devais 10. tu écrivais 11. nous étions
12. vous parliez 13. ils buvaient 14. on étudiait 15. il cherchait 16. tu voyais
17. vous étiez 18. je pouvais 19. elles corrigeaient 20. nous dormions
復合過去式
一、過去分詞
過去分詞是從動詞不定式變化而來的一種動詞形式,它可以與助動詞( avoir, être )結合在一起,構成法語的復合時態。過去分詞的構成如下:
第一組動詞:詞根加 é parler-parlé, habiter- habité
第二組動詞:詞根加 i finir- fini, réussir- réussi
第三組動詞變化不規則,須逐個記憶
二、復合過去時
復合過去時表示過去發生的動作,或從現在角度看,已經完成的動作,由 avoir 或 être 的現在時 + 過去分詞構成。
以 avoir 為助動詞的復合過去時
所有的及物動詞及大部分部及物動詞在構成復合時態時,均使用助動詞 avoir+ 過去分詞
5. 越過去式 (愈過去式)
表示在未完成過去時,復合過去時或者簡單過去時之前發生的完成的動作 "過去的過去"
quand le police est arrive, il avait disparu. 警察來的時候,他早已不見了。 注意翻譯(早已)
6. 再講個必考的。。。
條件從句
si+現在時,主句用簡單將來時
si+imparfait,主句用條件式
si+plus que parfait,主句用條件式過去式
這個必考吧。 主從的變位配合好就可以了。 考試的時候意思不懂都可以選對
給你展示一下變位的規律的體現。。。
你看si這個條件從句 和主句動詞變位 有什么規律。。。
現在時-將來時
imparfait-conditionnel
imparfait的avoir etre+過去分詞-------conditionnel的avoir etre+過去分詞
是不是很有規律。。。。
現在時-將來時
imparfait-conditionnel
imparfait的avoir etre+過去分詞-------conditionnel的avoir etre+過去分詞
這個太完美了。。。
主從句的前后詞根都是對應的 考試不會做錯哦。。
si j'avais eu de l'argent, j'aurais ahcete l'ordinateur. 如果我有錢的話,我會買那臺電腦(事實上我沒錢,買電腦的事情只能yy一下)
表達于現實相反的
si j'avais de l'argent, j'aurais achete l'ordinateur. 當我有錢的時候,我回來買那臺電腦的(表示現在不能實現,將來根據某種條件可能發生的動作)
si j'ai de l'argent, j'aurai ahcete l'ordinateur.這個句式不好理解。換個:si tu veux,je l'acheterai 如果你愿意,我就買它。 (愿意不愿意我馬上就會知道的,只要條件成立,主句動作將來必定實現,強調一個必定)
7. 簡單將來時就不講了,來看看先將來時
先將來時表示在簡單將來時之前已經完成了的將來動作,通常用于以quand , lorsque, des que, aussitot que 等引導的時間從句
je vous ecrirai des que je serai arrive a Beijing. 我(將來)一到北京,就給你寫信。 (一。。。就。。。)強調的是主句
先將來時用于獨立句中,表示在將來的某一時間之前已經完成的動作:
Dans dix jours, j'aurai termine ce travail. 十天過完之前,我會完成這個任務。
先將來時還可以表示對過去的推斷,或者委婉的猜忌。 (于考試不重要,不細講了)
Vous aurez commis une petite erreur.=vous avez probablement commis...(獨立句中)
8. 過去將來時(條件式現在時的形狀HOHO) 強調一個站在過去看將來。。。
過去先將來時(條件式過去式的形狀。。。) 表示在過去某以實踐或者在過去將來時之前已經完成的動作。只用于主從復合句的從句之中,其主句用某一個過去時態。
Je savais qu'il aurait fini son travail avant la nuit. 我知道在那一夜(過去時間)之前他會完成任務。
Elle m'a ecrit que son fils serait rentre de paris quand je recevraissa lettre. 這個時間關系好好理解一下。。。(她給我寫好信了)寫信的時候,信中這樣說的"你收到信的時候,他的兒子已經回到巴黎了"
9. 口語中的最近將來時和最近過去式
最近將來時:aller+infinitive
表示說話時刻即將發生的動作
過去最近將來時: aller的未完成過去時+infinitive
Nous allions partir qunad il est venu nous voir.(后面用的是venir的復合過去時,venir表示來,作本意。前面的aller是作助動詞,用imparfait的形式。這里要注意了)
最近過去時: venir de +infinitive
表示說話時刻不久前剛剛發生的動作
過去最近過去時: venir的未完成過去時+de+infinitive
Vous veniez de sortir quand le directeur est venu vouschercher.(后面用的是venir的復合過去時,venir表示來,作本意。前面的venir是作助動詞,用imparfait的形式。這里要注意了)
10. 命令式:注意第二人稱的那個s就可以了vas-y
va mourir
去死
這個是命令式
vas 去掉了s
因為死 mourir是輔音開頭
vas-y 元音開頭就要加s
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 法語閱讀:印度人的報復
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語閱讀:2009年法國前總統希拉克在中國外交學院演講
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語翻譯:數字表達法
- 法語閱讀:le pain
- 法語閱讀:協和飛機
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語閱讀:La Parure
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:手到病除
- 法語閱讀:Athène
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語閱讀:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:Brésil
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 法語閱讀:夢想與現實
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:白雪公主
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語閱讀:幸福的日子
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 海原縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/12℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)