法語動詞不定式的詞序規律
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語動詞不定式的詞序規律
◆通常不定式從句的主語可以置于動詞的后面或前面:
J'entends / les oiseaux chanter. J'entends / chanter les oiseaux.
◆當主語是一個人稱代詞、關系代詞或疑問代詞時,這一主語就位于主句動詞之前:
J'entends / les oiseaux chanter. Je les entends chanter.
Qui entends –je chanter? Les oiseaux que j'entends chanter…
◆在faire和voici之后,主語總是倒置的:
Faites / entrer l'accusé. 叫被告進來。
Voici / venir le printemps. 春天到了。
除非主語是一個代詞:
Faites-le entrer.讓他進來。
Le voici venir.他來了。
◆當不定式句包含有一個直接賓語時,主語放在:
A.動詞之前:
J'ai entendu / les oiseaux chanter une douce mélodie. 我聽見這些鳥唱了悅耳的歌曲。
B.動詞之后,在主語之前放介詞par或à:
J'ai entendu / chanter une douce mélodie par les oiseaux.
注意!在faire和laisser之后,這種結構就成了必須的。我們不能說:J'ai fait le garagiste
réparer ma voiture. 而說:J’ai fait réparer ma voiture par le garagiste. 我叫汽車修理工修 理我的轎車。Je lui ai fait réparer ma voiture. 我叫他修理我的轎車。
C.不定式從句可以包含有直接賓語以外的其它補充部分,尤其是一個狀語。這個狀語通常放在不定式動詞之后:Je regarde / les enfants jouer dans la cour. 我看著孩子們在院子里玩。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:un ticket de repas 餐券
- 日常法語-懷疑(doute)
- 法語口語:Les boutons 疙瘩
- 法語口語:La malchance倒霉
- 法語口語:délicieux !好吃!
- 法語口語:Inonder 淹沒
- 法語口語:Odieux丑惡的
- 法語口語:Des jeux 游戲
- 法語口語:Le catholicisme 天主教
- 法語口語:Un film 膠卷
- 生活口語之表示同意
- 法語口語:Manger chinois 吃中餐
- 法語口語:Le gros billet 大面額鈔票
- 法語口語:Faire semblant 假裝
- 法語口語:L'Halloween 萬圣節
- 法語口語:Les courses de chevaux賽馬
- 法語口語:L'obésité 肥胖
- 法語口語:L'air vainqueur 勝利者的氣質
- 法語口語:Agresser 襲擊
- 法語口語:L'interrogation 詢問
- 法語口語:Une belle surprise驚喜
- 法語口語:L'insomnie 失眠
- 生活口語之表示懷疑
- 法語口語:Des tartines 面包片
- 法語口語:La retraite 退休
- 法語口語:Le froid 寒冷
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 基礎口語之圣誕快樂(flash版)
- 法語口語:La convocation 喚傳
- 法語口語:Le chat 貓咪
- 法語口語:Le frein剎車
- 連誦及其規則
- 法語口語:Le visage臉龐
- 法語口語:le mémoire de ma?trise 碩士論文
- 法語口語:L'épidémie 傳染病
- 法語口語:Le beaujonais nouveau新博若萊酒
- 法語口語:L'armistice 停戰
- 法語口語:Les piétons行人
- 法語口語:L'allié 盟友
- 法語口語:L'entrain 活力
- 法語口語:L'interdiction 禁止
- 法語口語:Les cours 課程
- 法語口語:Le superflu 多余
- 法語口語:Le migraine 頭暈
- 法語口語:Inventer une excuse編借口
- 法語口語:Le déguisement 化裝
- 法語口語:La lenteur 緩慢
- 法語口語:Le centre commercial 商業中心
- 法語口語:La moutarde 芥末
- 法語口語:Pleurer 哭泣
- 法語口語:le sens de l'humour 幽默感
- 法語口語:La teinture de cheveux 染發
- 法語口語:Un succès prodigieux 巨大的成功
- 法語口語:Une santé robuste 身體強壯
- 法語口語:Se débrouiller 自己應付
- 法語口語:La réunion 會議
- 法語口語:Le moral 精神狀態
- 法語口語:Glisser 滑倒
- 法語口語:Le passé 過去
- 法語口語:L'entra?nement 訓練
- 法語口語:Partager 平攤
- 法語口語:Le genre 類型
- 怎樣發牢騷(英法對照100句)
- 法語口語:Chercher 尋找
- 法語口語:Les cheveux 頭發
- 法語口語:Passer une commande 訂購
- 法語口語:Chez le cordonnier 修鞋鋪
- 法語口語:Une promenade 散步
- 法語口語:Le statut身份
- 法語口語:La semaine d'intégration 新生接待
- 法語口語:Une mauvaise idée 糟糕的主意
- 法語口語:Pardonner 寬恕
- 法語口語:Laretouche 修改
- 法語口語:Le yacht 游艇
- 法語口語:La cabine d'essayage 試衣間
- 法語口語:La taille 尺碼
- 法語口語:La distraction 心不在焉
- 法語口語:Un indécis 一個優柔寡斷的人
- 法語口語:Le champion 冠軍
- 怎樣練好法語口語
- 法語口語:La voix聲音
精品推薦
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)