新概念法語語法輔導:語法習題三
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.rater vi.(槍)不發火, 沒打響,失敗, 受挫,擊中, 未命中, 未趕上, 錯過,沒有成功; 沒有搞好
rater son coupe 失算, 搞錯; 失誤
chasseur qui rate un lièvre 沒有打中兔子的獵人
L'affaire a raté. 事情失敗了。
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2.entretenir vt.使延緩; 維持, 保持,保養, 維護,供養, 贍養, 養; [轉]使懷有, 使抱有(希望等)
entretenir sa santé 保養身體
entretenir l'amitié 保持友誼
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
選做:請將他們變成 直陳式 簡單將來時- Le Future de L'indicatif
3.je[____13____] tu[____14____] il/elle [____15____]
nous[____16____]vous[____17____]ils/elles[____18____]
4.je[____19____] tu[____20____] il/elle [____21____]
nous[____22____]vous[____23____]ils/elles[____24____]
答案:
1. rate
2. rates
3. rate
4. ratons
5. ratez
6. ratent
7. j'entretiens
8. entretiens
9. entretient
10. entretenons
11. entretenez
12. entretiennent
直陳式 簡單將來時- Le Future de L'indicatif
13. raterai
14. rateras
15. ratera
16. raterons
17. raterez
18. rateront
19. j'entretiendrai
20. entretiendras
21. entretiendra
22. entretiendrons
23. entretiendrez
24. entretiendront
解析:
1.entretenir 這個詞的變位與-tenir系列的類似哦~
2.直陳式 簡單將來時- Indicitif Future Simple
表示:
*將來發生的動作,即說話時刻以后要發生的動作。eg: Je vous paierai demain.我明天付您錢
*常被用在歷史事件的描寫或傳記的敘述中,給人以從過去的角度展示未來的感覺 eg:Rabelais naquit aux environs de Chinon: il placera dans le pays l'action de son Gargantua.拉伯雷出生在希農附近:后來他筆下的人物卡崗都亞的活動都發生在這一地區。
構成:由不規則的詞根加詞尾-ai,-as,-a,-ons,-ez,-ont
*由-re結尾的詞,要去掉末尾的e,再加詞根
語式功能:
*簡單將來時可以代替命令式,表示命令,希望,祈求,但語氣較命令式更為緩和。
eg: Vous voudrez bien m'excuser, je vous prie.請您原諒我。(表示請求)
*用在肯定句中,特別是用于第一人稱,可以緩和口氣或使說話更有禮貌
eg: Je me permettrai de vous interrompre. 請容許我打斷你一下。
*在口語中,動詞avoir和être的簡單將來時經常被用來代替現在時,表示對與說話同時發生的事情作某種假設性的解釋或評論。
eg: Tiens, on sonne! A cette heure, ce sera le facteur.啊,有人按門鈴,這時候來,一定/可能是郵遞員。
*如果由si引導的條件從句動詞用現在時,則主動動詞用簡單將來時,表示只要條件成立,將來就一定能夠實現的動作。
eg: Si tu te promènes au bord de la Seine, tu verras la Tour Eiffel.要是你沿著塞納河散步,你就能夠看到埃菲爾鐵塔。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:白雪公主
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:La Parure
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語翻譯:數字表達法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 法語閱讀:郎中扣診
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語閱讀:le pain
- 法語閱讀:la cuisine
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 法語閱讀:Athène
- 法語閱讀:手到病除
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 法語閱讀:Brésil
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
精品推薦
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)