法語語法輔導:法語關系從句
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語關系從句,關系由關系代詞引導,被該代詞代替的詞叫先行詞,法語關系從句的形式隨先行詞的形式而變化。
限定性
Le gâteau que j'ai mangé est très délicieux.
解釋性
Ma soeur, qui parle très bien le chinois, a trouvé facilement du travail.
描寫
Nous avons visité un vieux château d'où on domine toute la vallée.
1. où代替時間和地點狀語
地點狀語
La Bourgogne et le Bordelais sont des régions où on produit de très bons vins.
先行詞用副詞là, partout
Partout où Julien va, il se fait des amis.
和介詞de,par連用
Montez au dernier étage de la tour Eiffel d'où vous aurez une vue magnifique sur Paris.
時間狀語,先行詞是一個表時間的詞:l'époque, l'instant, le moment...
Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d'embouteillages.
2. 介詞+qui/lequel,laquelle,lesquels,lesquelles
如果先行詞是一個人,都可以用
C'est un ami avec qui/avec lequel je vais souvent faire du vélo.
如果先行詞是泛指代詞quelqu'un, personne的時候必須用介詞+qui
C'est vraiment quelqu'un en qui on peut faire confiance.
Je ne connais personne à qui tu pourrais demander cela.
如果先行詞是一個非生物,或者動物名詞,必須用lequel
Voici des photos sur lesquelles on peut voir toute ma famille.
PS:介詞à,de和lequel等的縮合
PS:de qui/duquel代替dont
在介詞短語后面不可以用dont,à côté de, près de, à cause de...
Les enfants à côté de qui/desquels j'étais assis pendant le spectacle n'ont pas cessé de rire et parler.
Il y a souvent des concerts dans l'église en face de laquelle j'habite.
同時,介詞+名詞+de的結構中,用duquel代替dont
C'était une grande maison sur les murs de laquelle grimpait une vigne.
3. qui代替主語。先行詞是一個生物或者非生物名詞,先行詞可以是個名詞,也可以是一個代詞
Un spéléologue est un homme. cet homme explore les cavernes et les grottes souterraines.
Un spéléologue est un homme qui explore les cavernes et les grottes souterraines.
Adressez-vous à l'employé du guichet 5, celui qui s'occupe des passports.
La politesse, c'est quelque chose qui facilite les relations humaines.
當先行詞是一個人稱代詞的時候,注意動詞的配合
C'est moi qui ai fait ça.
4. que代替一個生物或者非生物名詞的直接賓語
先行詞可以是一個名詞,也可以是一個代詞
Nous avons des cousins brésiliens. Nous voyons ces cousins très rarement.
Nous avons des cousins brésiliens que nous voyons très rarement.
Dans ce village, le boulanger est quelqu'un que tout le monde connaît.
PS : 在復合時態時,要注意從句的性數配合
5.Dont代替de引導的一個補語,先行詞可以是一個生物名詞,也可以是非生物名詞。Dont可以做名詞補語,動詞補語,形容詞補語。
Nous avons un ami américain. Son nom de famille est d'origine française.
Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d'origine française.
J'ai écuoté avec plaisir ce pianiste dont on m'avait beaucoup parlé.
J'ai acheté un ordinateur dont je suis très satisfait.
6. 中性代詞ce做先行詞,復指前面一個名詞或者一個不用說明的名詞,也可以復指一個句子。
Voici le menu. Choisis ce qui te plaît.
Ecoutez bien ce que je vais dire.
J'ai trouvé tout ce dont j'avais besoin dans cette boutique de mode.
Les Dufort nous ont invités à dîner dimanche, ce qui nous a fait plaisir.
7. 介詞+quoi,先行詞是ce, quelque chose, rien.
Les droits de l'homme, c'est ce pour quoi nous nous battons.
La violence à l'école, c'est quelque chose contre quoi il faut lutter.
Quoi也可以代替前面的句子
Range tes affaires, après quoi tu pourras jouer.
8. 關系從句主語的位置,主要通常在動詞前面,但是如果主語是名詞,動詞沒有賓語,倒裝比較常見。
Le bruit que cette machine fait est insupportable.
Le bruit que fait cette machine est insupportable.
9.限定性的關系句,插入的部分,先行詞和關系詞不能分開
10. 從句的語式
通常是直陳式,表假設或者不確定用條件式。
Je connais un guide qui peut nous emmener au sommet du mont Blanc.
Je connais un guide qui pourrait nous emmener au sommet du mont Blanc.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語學習素材:法語表達喜歡相關用語
- 愚人節由來?魁北克耳光族的冷幽默
- 輕松說法語:第十三課 問時間
- 法語口語學習素材:怎么怪起我來了
- 法語學習素材:法語會話短句(53)
- 教你輕松說法語:第九課法國的午餐
- 輕松說法語:第五課 怎樣做自我介紹
- 法語學習素材:法語會話短句(40)
- 法語口語學習素材:心急吃不了熱豆腐
- 法語口語學習素材:用法語描述你的電腦配置
- 法語口語學習素材:法語食品相關用語2
- 輕松說法語:第四課 買東西,問價錢
- 輕松說法語:第十二課 法國的正餐
- 法語學習素材:法語會話短句(62)
- 法語口語學習素材:法語服飾描述相關用語
- 教你輕松說法語:第三課數字
- 法語口語學習素材:我無能為力了
- 法語口語學習素材:法語新手必備常用句型1
- 法語口語學習素材:請多多包涵
- 法語口語學習素材:法語學校描述相關用語
- 教你輕松說法語:第十二課法國的正餐
- 法語口語學習素材:這可不是鬧著玩
- 教你輕松說法語:第八課法國的早餐
- 教你輕松說法語:第五課怎樣做自我介紹
- 法語口語學習素材:一路順風
- 輕松說法語:第十五課 指路
- 法語口語學習素材:我覺得這樣做不合適
- 法語口語學習素材:那是違法的
- 法語口語學習素材:法語食品相關用語1
- 教你輕松說法語:第四課買東西,問價錢
- 法語熱門話題:在某處停一下
- 八類日常生活常用的法語句子(3)
- 法語口語學習素材:法語月份描述相關用語
- 教你輕松說法語:第六課有關個人情況的對話
- 教你輕松說法語:第十五課指路
- 教你輕松說法語:第十課春節
- 法語口語學習素材:幫個忙吧
- 輕松說法語:第九課 法國的午餐
- 輕松說法語:第六課 有關個人情況的對話
- 法語學習素材:法語會話短句(43)
- 八類日常生活常用的法語句子(2)
- 輕松說法語:第八課 法國的早餐
- 教你輕松說法語:第十三課問時間
- 法語口語學習素材:打招呼 教你輕松說法語
- 輕松說法語:第三課 數字
- 輕松說法語:第十四課 問路
- 法語口語學習素材:旅游(1)
- 法語口語學習素材:到時候再說吧
- 法語口語學習素材:情人節獻禮 法語愛情句型
- 法語口語學習素材:法語飯店相關用語
- 教你輕松說法語:第一課怎樣打招呼
- 輕松說法語:第一課 怎樣打招呼
- 教你輕松說法語:第七課圣誕節
- 法語熱門話題:能問一下路嗎?
- 法語學習素材:法語會話短句(54)
- 輕松說法語:第二課 日常禮貌用語
- 法語口語學習素材:第一次坐法國航班怎么說
- 【教你輕松說法語】第十三課問時間
- 輕松說法語:第十課 春節
- 輕松說法語:第十一課 在情人節說愛你
- 八類日常生活常用的法語句子(5)
- 教你輕松說法語:第十四課問路
- 法語口語學習素材:法語價格相關用語
- 輕松說法語:第七課 圣誕節
- 八類日常生活常用的法語句子(1)
- 法語口語學習素材:法語數字
- 法語口語學習素材:法語日期描述相關用語
- 法語口語學習素材:我不這么認為
- 法語口語學習素材:真是哭笑不得
- 教你輕松說法語:第二課日常禮貌用語
- 法語口語學習材料:打招呼 教你輕松說法語
- 法語學習素材:法語會話短句(42)
- 法語口語學習素材:旅游(2)
- 法語學習素材:法語會話短句(61)
- 法語學習素材:法語會話短句(41)
- 教你輕松說法語:第十一課在情人節說愛你
- 法語口語學習素材:你呀,讓我說什么好呢
- 法語口語學習素材:法語過去時相關用語
- 法語口語學習素材:那哪行啊!
- 八類日常生活常用的法語句子(4)
- 法語口語學習素材:可以開始了嗎
精品推薦
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 伊寧縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)