公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>語法輔導:虛擬式現在時

語法輔導:虛擬式現在時

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  去掉動詞直陳式現在時第三人稱復數詞尾-ent,加下列詞尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.少數特殊:

  法語

  說明:

  動詞變位成虛擬式時,要在人稱代詞前加que,其原因是虛擬式通常在以連詞que引導的從句中使用。

  用法:

  法語虛擬式是帶有主觀色彩的語式,強調主觀方面的態度,常常用于以連詞que引導的補語從句中。從句是否用虛擬式,取決于直接支配從句的主句動詞或詞組。在下列情況下,補語從句要用虛擬式:

  1、表示意愿(la volonté):aimer 喜歡;demander 要求;dêsirer 希望;exiger 強求; souhaiter 祝愿;permettre 允許;vouloir 愿意; refuser 拒絕

  Je désire qu’il vienne. Nous souhaitons qu’il réussisse à l’examen.

  Le professeur veut qu’on fasse ces exercices tout de suite.

  2、表示感情(le sentiment):être content 高興;avoir peur 害怕;être satisfait 滿意;regretter 遺憾;être heureux 喜悅;craindre 懼怕

  Je suis sontent que tu puisses venir. Il regrette que ses parents ne le comprennent pas.

  3、表示判斷(le jugement):il faut 應該;il est naturel 自然;il est important 重要;il est nécessaire 必要;il vaut mieux 最好;il est temps 適時;il est possible 可能;il semble 似乎;il est facile 容易;il suffit 只需

  Il faut que vous finissiez ce travail à temps.

  Il semble que vous ne compreniez pas cette phrase.

  說明:

  當主從句的主語相同時,一般不采用補語從句,而用動詞不定式:

  主語不同:Il veut que vous veniez.

  主語相同:Il veut venir. (而不說Il veut qu’il vienne.)

  1、虛擬式用于狀語從句

  1)狀語從句是否使用虛擬式,取決于引導從句的連詞,下列連詞引導的狀語從句要用虛擬式:avant que 在…之前; bien que 雖然; quoique que 盡管; sans que 無需; pour que 為了;afin que 以便;à condition que 只要;à moins que 除非

  Partez tout de suite avant qu’il ne soit trop rard. 趕快走,否則就太晚了。(avant que引導的從句中,動詞前往往加贅詞ne)

  Je vais sortir bien qu’il pleuve. 盡管下雨,我還是要出去。

  Il faut limiter la vitesse des voitures afin au’il y ait moins d’accidents. 應該限制車速,以便減少車禍。

  但由下列連詞引導的從句不使用虛擬式:après que 在…之后; parce que 因為…;depuis que 自從…;pendant que 在…期間

  2)下列詞引導的從句要用虛擬式:qui que 不論是誰; quoi que不論是什么;où que 不論哪兒;quel que 無論什么樣的

  Qui que vous soyez, vous devez observer les lois. 不論您是誰,您都應遵紀守法。

  Où que vous alliez, vous trouverez des amis. 無論您走到哪兒,您都能找到朋友。

  注意:

  quel要與所修飾的名詞性、數一致:quels que soient les problèmes (不管是什么樣的問題),quelle que soit la situation (不管是什么樣的局面)

  2、虛擬式用于關系從句

  關系從句是否用虛擬式,取決于先行詞;如先行詞所指的內容是出于主觀愿望或判斷,從句要用虛擬式:

  Il cherche un traducteur qui puisse traduire cet article. 他尋找一位能翻譯這篇文章的譯者。

  Je voudrais des livres qui soient moins chers. 我想買幾本便宜一些的書。

  Voilà la seule personne qui puisse vous aider. 這是唯一能夠幫助您的人。

  3、虛擬式的其他用法:

  1)虛擬式可在獨立句中使用,表示祝愿或第三人稱的命令式:

  Qu’il parte tout de suite! 讓他馬上走!

  Qu’elles se dépêchent! 讓她們動作快點!

  2)有些動詞在作肯定式使用時,從句動詞用直陳式;但在作否定或疑問式時,從句動詞用虛擬式:

  Je crois qu’il est à Paris.

  Je ne crois pas qu’il soit à Paris.

  Etes-vous certain qu’elle soit malade?

網友關注

主站蜘蛛池模板: 金门县| 台安县| 宣汉县| 卫辉市| 德化县| 日照市| 昌平区| 孙吴县| 轮台县| 平遥县| 达尔| 安庆市| 霍邱县| 六安市| 奉节县| 都江堰市| 牟定县| 香格里拉县| 化州市| 西贡区| 扶风县| 合江县| 佛冈县| 如东县| 博客| 山阳县| 东方市| 景德镇市| 建昌县| 新竹县| 简阳市| 濮阳县| 昔阳县| 沙田区| 浦江县| 和田市| 宜昌市| 陈巴尔虎旗| 济宁市| 宁安市| 谢通门县|