英法同形詞義辨析:Male /male /femelle /female
Mâle /male /femelle /female
首先,法語的“mâle /femelle”和英語的“male /female” 都可以指動物的“性別”,也可以對譯。
Exemple:
1.Le mot “jars”désigne le mâle de l’oie domestique.
The French word“jars” denotes the male of the goose.
法語單詞“jars”意為“雄鵝”。
2.Le mot “hase” désigne la femelle du lièvre ou du lapin de garenne.
The French word “hase” denotes the female of the hare or wild rabbit.
法語單詞“hase”意為“雌性野兔”。
當然,法語里動物的性別未必用“mâle /femelle”表示。
Exemple:
I’ve got two dogs: a male, and a female.
J’ai un chien et une chienne.
我有兩只狗:一只公的,一只母的。
在純“生物學”性別的意義上,法語的“mâle /femelle”和英語的“male /female” 都可以指人。
Exemple:
1.Chez l’homme comme dans les autres espèces, la nature produit plus de mâles que de femelles.
In humans as in other species nature produces more males than females.
人類和其他動物一樣,自然出生的雄性后代數量多于雌性。
2.Seuls les descendants mâles sont cités dans le testament.
Only the male descendants are mentioned inthe will.
遺囑里只提到了男性后代。
但在以下句子中,法語的“mâle”意為“男子漢,猛男”,常譯為英語的“manly” 。
Exemple:
1.As-tu vu son nouveau fiancé? Quel beau mâle!
Have you seen her new fiancé? What a hunk!
你看見她的未婚夫了嗎?真是個猛男呀!
2.Ça, c’est ce que j’appelle un (vrai) mâle !
That’s what I call a man!
這才是真正的男子漢!
法語形容詞“mâle”也有類似的用法。
Exemple:
1.Elle aimait tout en lui – ses traits mâles, sa stature élancée et surtout son irrésistibleaccent anglais.
She loved everything about him—his manly features, his slim figures and most of all, his irresistible English accent.
她喜歡他的一切:男子漢的陽剛健碩,頎長的身材,特別是無法抗拒的英國口音。
2.C’est une école de peinture mâle et énergique, typique de son époque.
It is a forceful /virile, vigorous school of painting, typical of its age.
這個畫派的畫風雄渾粗獷,蒼勁有力,代表了其時代。
另一方面,英語的“male”則沒有“男子漢,猛男”的意思,而只是“男性”( individu du sexe masculin)一般要譯為法語的“homme, masculin”等。
Exemple:
The victim is a Caucasian male.
La victime est un homme de race blanche /une personne du sexe masculin et de race blanche.
受害者是個白人男性。
但在涉及男性的職業,身份,頭銜時,英語的“male”一般不譯為法語的“mâle”,而要譯為“homme, masculin” 等。
Exemple:
1.In France male models are as famous as film stars.
En France, les mannequins masculins sont aussi connus que les vedettes de cinéma.
在法國,男模特兒和電影明星一樣出名。
2.Some women prefer not to be treated by a male doctor.
Certaines femmes préfèrent ne pas être soignées par un médecin homme.
一些女病人不希望接受男醫生的治療。
3.Women have increasingly been taking on some of the male roles in society.
Les femmes exercent de plus en plus des fonctions traditionnellement réservées aux hommes dans notre société.
在今天的社會中,婦女正越來越多地扮演(傳統的)男性角色。
與法語的“mâle”不同, “femelle”在用于人時,有很強的貶義(péjoratif, insultant),是侮辱人的語言。因此,要避免使用“femelle” 描述女人。英語的“female”一般要譯為法語的“féminin, femme”等。
Exemple:
Nationality: France; Sex: female
Nationalité : française; Sexe : féminin
國籍: 法國; 性別: 女
1.There are four male roles and only one female one in this film.
Dans ce film, il y a quatre rôles masculins et un seul rôle féminin.
這個電影里有4個男性角色,而只有一個女性角色。
2.One female child was reported missing.
Un enfant du sexe féminin fut porté disparu.
有人報案說一個女童失蹤了。
3.The victim is a Caucasian female.
La victime est une femme de race blanche/une personne du sexe féminin et de race blanche.
受害者是個白人女性。
4.The number of female engineers has increased considerably over the last few years.
Le nombre de femmes ingénieurs a considérablement augmenté depuis quelques années.
在過去幾年,女工程師的數量有很大增加。
5.A large proportion of the female population smokes.
Une large proportion de la population féminine fume.
女性人口中吸煙者比例很大。
注意:與“女性人口”避免使用"femelle"形成鮮明對比,法語的“男性人口”就可以用“mâle”。
Exemple:
Ce message s’adressait avant tout à la population mâle.
The message was aimed mainly at the male population.
這個信息主要是針對男性人口的。
最后,再總結一下:
在生物學領域,“mâle /femelle” (法)和“male/ female”(英)都是“中性”的,沒有褒義或貶義。而一旦涉及人類,法語的“mâle /femelle”就一褒一貶,兩極分化明顯。兩性不平等的歷史也反映在語言里了吧?由于英語的“male /female”沒有明顯的褒義或貶義(這未必說明英國人比法國人更尊重婦女),既可用于動物,又可用于人,所以,將英語的“female”譯為法語時要特別小心了:得罪法國女人,后果很嚴重哦!
現在,要考考大家:下面是兩列英法短句(詞組),請選擇意義相同或相關的句子,在字母后面寫數字即可。
A. The victim is a Caucasian female.
B. Ça, c’est ce que j’appelle un mâle !
C. I’ve got two dogs: a male, and a female.
D. One female child was reported missing.
1. Un enfant du sexe féminin fut porté disparu.
2. La victime est une femme de race blanche.
3. That’s what I call a man!
4. J’ai un chien et une chienne.
參考答案: A.2 B.3 C.4 D.1
A. The victim is a Caucasian female. 2. La victime est une femme de race blanche.
B. Ça, c’est ce que j’appelle un mâle! 3. That’s what I call a man!
C. I’ve got two dogs: a male, and a female. 4. J’ai un chien et une chienne.
D. One female child was reported missing. 1. Un enfant du sexe féminin fut porté disparu.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語大小寫規則
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例一
- 法語語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 新概念法語寫作輔導:法語寫作筆記
- 法語寫作輔導:常見語病句分析
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導一
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導四
- 新概念法語發音輔導:法語語音語調講解
- 法語情書教你說情話(1)
- 法語導游詞:北京長城(partie 3)
- 法語導游詞:北京長城(partie 2)
- 法語求職信(5)
- 法語求職信(10)
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導四
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導二
- 法語情書教你說情話(7)
- 法語自我介紹的寫法
- 法語情書教你說情話(4)
- 法語導游詞:北京長城(partie 1)
- 法語求職信(3)
- 新概念法語翻譯輔導:登幽州臺歌欣賞
- 法語寫作:法語常用句型(4)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導3
- 法語導游詞:北京天安門廣場
- 法語求職信(4)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導1
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語情書教你說情話(8)
- 法語寫作:法語常用句型(2)
- 法語寫作輔導:如何寫好法語作文體會
- 法語情書教你說情話(11)
- 新概念法語發音輔導:字母與發音注意事項
- 法語導游詞:北京長城(partie 4)
- 法語導游詞:北京故宮
- 法語求職信(11)
- 法語情書教你說情話(2)
- 法語求職信(6)
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導三
- 法語寫作:法語常用句型(3)
- 寫好法語作文的獨家秘訣
- 法語情書教你說情話(9)
- 法語求職信(7)
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導一
- 法語寫作輔導:寫作常用句型輔導三
- 法語寫作輔導:形象比喻
- 法語求職信(2)
- 新概念法語寫作輔導:如何寫好法語作文體會
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文2
- 新概念法語寫作輔導:常用句子三
- 法語情書教你說情話(3)
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文3
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導4
- 法語學習輔導之寫作練習筆記精華
- 法語寫作輔導:如何寫好簡歷
- 法語如何描述某人
- 新概念法語語法輔導:法語基礎語法輔導二
- 法語學習:法語寫作常用句型
- 法語信函格式
- 法語情書教你說情話(10)
- 法語寫作輔導:感人的法語寫作作品
- 法語情書教你說情話(5)
- 法語寫作:法語常用句型(1)
- 法語寫作輔導:介紹四種法語簡歷的特性
- 法語求職信(1)
- 如何寫好法語作文
- 新概念法語寫作輔導:寫作范例二
- 法語情書教你說情話(6)
- 法語求職信(8)
- 中法對照——Maman, tu m'aimes?
- 法語寫作輔導:法語日常信函寫作范文1
- 法語求職信(9)
- 新概念法語詞匯學習輔導:法語反義詞輔導2
- 法語學習系列日記精選
- 新概念法語寫作輔導:法語寫作精華
- 新概念法語發音輔導:plus的發音規則
- 法語詞匯--愛情
- 新概念法語寫作輔導:感人的法語作文
- 法語寫作句型輔導
- 法語導游詞:故宮—紫禁城
- 法語求職信注意事項
- 新概念法語翻譯輔導:鵲橋仙詩歌欣賞
精品推薦
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 城東區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 興海縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)