公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>新概念法語語法輔導:avec的用法

新概念法語語法輔導:avec的用法

  

    導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  Avec可作為介詞,副詞用,它和其它詞組合,可構成連詞短語,副詞短語。介詞avec也是一種多義詞,用法也較復雜。它可表示:

  一、伴隨,結合,相互等關系。意為“同,跟,和,帶有,贊成,對于”

  Je vais au cinéma avec vous. 法語法國網站整理 Myfrfr.com

  我同你一起去看電影。

  L'infirmière entra avec tout ce qu'il fallait pour les piq?res.

  女護士帶著打針用的全部東西走了進來。

  Le camarade Li se mariera avec votre cousine.

  李同志將和你表姐結婚。

  I1 est d'accord avec nous.

  他贊成我們意見。

  Je crois avoir un véritable contact avec“le peuple”;il me parut cordial.

  我認為自己跟“老百姓”有著真正的聯系,我覺得他們很真誠。

  Avec cet enfant, ma sSur ainée ne sait jamais à quoi s'en tenir.

  姐姐對這個孩子,真不知應該怎么對付。

  注:如果用avec連接的單數陪伴語提前和單數主語靠近,其中無逗號隔開,則動詞謂語可用復數,如有逗號隔開,則動詞謂語用單數:

  Le vieillard avec son fils malade furent (fut)hébergé(s)par les voisins.

  那個老漢和他生病的兒子讓鄰居們留宿了。

  Le vieillard, avec son fils malade, fut hébergé par les voisins.

  那個老漢帶著生病的兒子讓鄰居們留宿了。

  二、工具和方法。意為“用,需要用”

  法語法國網站整理 Myfrfr.com

  Tu coupe du papier avec un couteau.

  你用小刀裁紙。

  C'est avec une fumigation plus forte que nous chasserons cet essaim.

  需要用一種更猛烈的煙來熏,我們才能趕跑這群蜂。

  三、姿態和特征。意為“穿著,有著”

  Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

  她頭發蓬亂,歪歪地系著裙子,兩手通紅,高聲說著話,用水沖洗地板。

  Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

  羅瓦耶爾晚上回來時,臉色蒼白,面孔都瘦下去了,他什么也沒有找到。

  四、方式。avec+名詞,名詞前有定冠詞、意為“像……地”

  I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

  他像鳥一樣輕快地過了橋。

  La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

  消息閃電般地迅速傳開了,弄得全城議論紛紛。

  注:avec加一個省去冠詞的名詞構成副詞短語,表示方式狀語。意為“……地”

  Nous devons défendre avec courage notre patrie.

  我們要勇敢地保衛祖國。

  Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.

  他走近我時,憂慮地看了我一會兒。

  五、對立。意為“對,同,跟,與”

  Cette fillette s'est battue avec son petit frère.

  這個小姑娘跟她小弟打了一架。

  Je veux, l'épée au point, me mesurer avec les portiers de l'Enfer!

  我要手執寶劍,同那些守地獄門的人一決雌雄!

  六、材料。意為“用……”

  Dans ce pays, on ne batit qu'avec du bois.

  這個地方,只用木材建造房子。

  七、原因。一般放在句首。意為“由于,因為有了”

  Avec son aide, j'ai fait beaucoup de progrès dans mes études.

  我在他的幫助下,學習上取得了很大進步。

  Avec ces dirigeants révolutionnaires qui incarnent leurs intérêts fondamentaux, leur volonté et leurs aspirations et savent les unir et les organiser, la révolution se développe vigoureusement et avance triomphalement.

  有了代表廣大人民群眾的根本利益、意志和愿望的革命領袖把人民群眾團結起來,組織起來,革命就蓬勃發展,肚利前進。

  法語法國網站整理 Myfrfr.com

  八、條件。意為“如果有,如果乘(車)……”

  Raiph, avec 1'esprit et l'adresse de Raymond,eut pu le fléchir peut-être……

  哈爾夫如果有海蒙那樣的機智和才能,他也許可以使他折服。

  一Avez-vous pris le métro?

  一Très souvent,car la circulation est difficile dans les rues. Mais avec le métro, on va vite.

  —你乘過地鐵嗎?—經常坐地鐵,因為(巴黎)街上交通擁擠,乘地鐵,就可以快些。

  九、飲食。出現在古代語言和古典小說中。(現代語言中很少這樣用。)意為“喝,吃”

  Je déjeune avec une tasse de lait.

  我早餐喝一杯牛奶。

  I1 dinait avec du pain et des pommes de terre.

  他晚餐經常是吃些面包和土豆。

  注:現代語言中,只說:

  Je déjeune d'une tasse de lait.

  Je dine d'une potage et d'un légume.

  十、讓步,對比。意為“雖然,盡管”。

  Avec tant de qualités, i1 a cependant échoué.

  盡管他有極大的才干,但他還是失敗了

網友關注

主站蜘蛛池模板: 岐山县| 轮台县| 来宾市| 鹰潭市| 黄骅市| 孝昌县| 工布江达县| 海丰县| 子长县| 阿勒泰市| 哈尔滨市| 土默特右旗| 高淳县| 夏津县| 东兴市| 安宁市| 麻江县| 行唐县| 体育| 寿阳县| 太康县| 庆云县| 安远县| 兴山县| 奉新县| 彰武县| 翼城县| 灵武市| 奉贤区| 临城县| 若羌县| 新建县| 永清县| 儋州市| 星子县| 琼中| 旬阳县| 茂名市| 长宁区| 吴川市| 宁蒗|