新概念法語語法輔導:法語指示代詞用法解析
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.形式陽性:celui, ceux, celui-ci, celui-là, ceux-ci, ceux-là
陰性:celle, celles, celle-ci, celle-là, celles-ci, celles-là
中性:ce, ceci, cela, ça
2. 用法指示代詞復指前面已經出現過的名詞,這避免重復或使我們能夠區分兩個人或者物
a.復合形式表示區分
Quelles fleurs préférez-vous? Celles-ci ou celles-là?
b. 簡單形式,后面可以加介詞de或關系從句
L'ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite.
Il y a deux chemins pour aller au village, celui qui passe par la forêt est le plus court.
c. 也可以跟一個過去分詞和de以外的介詞
Il y a trop d'accidents sur les routes, ceux causés par l'alcool sont les plus fréquents.
Les émissions sur la science m'intéressent plus que celles sur le sport.
d. 中性代詞ce
- ce + être 表鑒別
Qui a téléphoné? C'est monsieur Legrand.
- 復指一個句子或詞組
Il y avait beaucoup de monde à la fête, c'était très sympathique.
La tarte aux poires, c'est mon dessert préféré.
- 后接關系代詞,意思由上下文決定
Choisis ce que tu veux comme dessert.
- ce復指一個句子
Il s'est mis à pleuvoir, ce qui a obligé tout le monde à rentrer.
e. 代詞cela, ça
- cela(ça在口語里)在一個除être以外的動詞前作主語
C'est intéressant de lire la biographie d'un homme célèbre.
Cela m'intéresse de lire cette biographie.
- Cela(ça)復指一個詞組或句子
Il est parti? Qui t'a dit ça?
Quel désordre! Il faut que tu ranges tous ça.
- ça 在口語中的固定說法
Comment ça va?
Qu'est-ce que c'est que ça?
Arrête! Ça suffit comme ça.
Vous avez fini? Oui, ça y est.
- ça代替le,la,les使名詞具有一般意義
Tu aimes le thé? Oui, j'aime ça. (指一般意義上的所有茶)
Tu aimes ce thé à la menthe? Oui, je le trouve très bon. (指這種茶)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:Bonjour,au revoir
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第24篇)
- 法語閱讀:法語的結婚誓詞
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第13篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第3篇)
- 法語閱讀:布拉德皮特與朱莉的愛情故事
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 法語閱讀:設計周滲透到北京市中心的街道
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第6篇)
- 法國“高考”進行中:最大年紀考生已87歲
- 法語閱讀:藝術家在紫禁城腳下的家
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 法語閱讀:Cendrillon ou la petite pantoufle de verge
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 法語閱讀:劉德華的電影在威尼斯電影節
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 法語閱讀:Boule de suif 羊脂球-Guy de Maupassant 莫泊桑
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第19篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 法語閱讀:異性結交(答復)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 法語閱讀:La DernIère Classe 最后一課 都德
- 法語閱讀:中國音樂展覽會在上海開幕
- 法語閱讀:法國人眼中的愛情
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第20篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 法語閱讀:Antiquité古物
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第18篇)
- 法語閱讀:張藝謀《英雄》法文版簡介
- 法語閱讀:告訴爸爸我愛他
- 法語閱讀:中國戶外音樂節的人數大增
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第4篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第21篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第14篇)
- 法語閱讀:最大的畢加索展覽在上海開幕
- 法語閱讀:揮之不去的第一場愛
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第25篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 法語閱讀:異性結交
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第16篇)
- 法語閱讀:項鏈
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第17篇)
- 法語閱讀:Amant 情人-Maguerite Duras 杜拉斯
- 法語閱讀:花
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第26篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第11篇)
- 法語閱讀:法國人愛的表白
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 法語閱讀:法語教師對中國舞蹈感興趣
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第15篇)
精品推薦
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)