法語語法總結資料:復合句
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
法語復合句:
最常見的復合句是從句:
A:關系從句:
由關系代詞QUI,QUE ,Où,DONT,LEQUEL引導.
1: 由QUI引導的先行詞在從句中做主語,先行詞可以是人也可以物.
Il a une tete qui me rappelle quelqu’un d’autre.
但是當動詞和賓語(賓語是人的話)之間需要用介詞連接的話,即使先行詞做的是賓語,也要把介詞提前,關系代詞用QUI,也可以用LEQUEI等代.
C’est une amie avec qui /laquelle je vais souvent faire du velo.
2:由QUE引導的先行詞在從句中做賓語,可以是人也可以是物.
Soyez gentils avec les gens que vous rencontrez.
QUE還可以引導補語從句(但是我還沒學,等研究通了再寫)
沒有介詞加QUE的用法.
3: 由DONT引導的先行詞和從句中的主語是所屬關系,就像簡單句中的DE的作用一樣,不同的是DE引導的是所有者在后面,而從句中的是先行詞是所有者放到了前面.動詞詞組如有需要用DE加名詞是,也可以用DONT做關系代詞.DONT還可以表示在什么其中,也可以表示出身等抽象意義(他是一位著名商人的后裔)但是它不可以代替D'Où,D'Où用來表示具體的地方.
La maitresse d’ecole dont je me souviens etait petite et grosse.(動詞詞組需要).
Je relis ce roman dont la fin est emouvante.(fin et roman是所屬關系)
Je suis alle dans plusieurs villes ,dont New york.(表示其中)
Le personnage illustre dont il descend.(表示出身等抽象意義)
4:由Oǜ引導的先行詞,可以代替地點和時間還有地點副詞,但有介詞時介詞應該提前,
Il va quitter l’usine ou il travaille depuis 1980.(代替的是地點,U上的字符在后頭就省了,知道你那個而不是或者的那個)
L’ete est la saison ou l ‘on nage le plus souvent .(代指時間)
Ton maillot est la ou tu l’as mis ce matin.(地點副詞做先行詞)
La ville d’ou je suis venu est tres petite.(介詞加OU)
至于LEQUEL的用法,我沒學全,在QUI的用法中提到過一次,等我理解透徹了在寫.
B: 間接稱述句,有疑問詞SI,COMMENT,QUAND等特殊疑問詞引導.
Il m’a demande si je pourrais l’accompagner a l’aeroport.(他問過我是否會和他去機場)
就是這類型的間接稱述句來說清楚某人問某人什么問題了.
c:并列句也屬于復合句,又分為有關聯詞引導和沒關聯詞引導的.
Marie vient d’obtenir son diplome d’ingenieur ,elle trouvera facilement du travail.
Pour les vacances , je ferai une croisiere ou je passerai huit jours a Florence.(這的OU是或者的意思)
復合句就是這么幾種類型,寫句子的時候要注意一個句子里不能出現兩套主謂賓,除非有從句......
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第14篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第1篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第22篇)
- 圣經法語版:Juges士師記(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第30篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第6篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第5篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第15篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第16篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第2篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第8篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第22篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第3篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第11篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第27篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第5篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第1篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第16篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第3篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第15篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第17篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第5篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第18篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第18篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第13篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第26篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第14篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第7篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第24篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第10篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第25篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第2篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第21篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第15篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第28篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第23篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第9篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第20篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第23篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第17篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第4篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第20篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第10篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第14篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第10篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第21篇)
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第3篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第20篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第3篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第29篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第8篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第7篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第11篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第7篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第6篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第18篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第9篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第19篇)
- 圣經法語版:(1)Rois 列王記上(第4篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第19篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第11篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第8篇)
- 圣經法語版:Ruth 路得記(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第31篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第9篇)
- 圣經法語版:Josué 約書亞記(第24篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第19篇)
- 圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第4篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第17篇)
- 圣經法語版:Juges 士師記(第13篇)
- 圣經法語版:(1) Rois 列王記上(第2篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第12篇)
- 圣經法語版:(1)Samuel 撒母耳記上(第1篇)
精品推薦
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)