法語入門基礎語法:代詞
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
單數 復數
陽性 陰性 陽性 陰性
le mien la mienne les miens les miennes mine
le tien la tine les tiens les tiennes yours
le sien la sienne les siens les siennes his, hers, its
le ( la ) n tre les n tres ours
le ( la ) v tre les v tres yours
le ( la ) leur les leurs theirs
(2).用法:與英語中的名詞性物主代詞相同
Mon fils est revenu, mais le v tre reste encore à Paris. (主語 = votre fils)
Prête-moi ton stylo, j’ai perdu le mien. ( 賓語 = mon stylo )
La maison que vous voyez est la n tre. ( 表語 = notre maison )
Le professeur est satisfait de ma composition et aussi de la tienne. ( 補語 = ta composition )
Est-ce que votre fille est allée au concert avec les miennes ? ( 狀語 = mes filles )
陽性主有代詞如遇介詞à,de,前面的冠詞要與之縮合成 au mien, au miens, du miens, des miens, etc.
Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.
陽性復數主有代詞有時可表示家人、親友等意義:
Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille )
2.主語人稱代詞:
(1).詞形:
je ( I ) nous ( we )
tu , vous ( you ) vous ( you )
il (he / it ) ils ( they )
elle (she / it ) elles ( they )
(2).用法:如同英語中人稱代詞主格,用作主語。
1)tu 用作家人、好友間; vous(您)禮貌、尊重。
2)第三人稱也可用作(它,它們)
3.重讀人稱代詞:
1.詞形:
moi 我 toi 你 lui 他 elle 她
nous 我們 vous 你們,您 eux 他們 elles 她們
2.用法:
1)主語的同位語:
A 單獨用作同位語:Lui, il conna t le peintre de ce tableau.
B 與另一人稱代詞或名詞構成復合同位語:
Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo.
2) 用作介詞的補語:Je travaille avec elle chez moi.
3) 用于c’est后,或無謂語的省略句中:Qui est Li Ming ? —— C’est lui.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 備考語法閱讀專題素材08
- 影片《巴黎,我愛你》主題曲《Lamêmehistoire》同樣的故事
- 莫言2012諾貝爾演講《講故事的人》部分節選(中法翻譯)
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(6)
- 法語閱讀學習:父親的榮耀2
- 法英雙語情歌對唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 中國古典詩歌法譯:國風
- 《向左走向右走》法語版
- 一首不錯的法語情詩翻譯
- 備考語法閱讀專題素材10
- 28歲少婦用法文對自己的介紹
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Le Mal 罪惡
- 備考語法閱讀專題素材02
- 備考語法閱讀專題素材06
- 法語詩歌:文學大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 法語翻譯經典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 雙語幽默:臉書搞笑法語語錄摘選
- 備考語法閱讀專題素材01
- 一首憂傷深情的法語歌曲:《No
- 法語小說閱讀:包法利夫人(1)
- 法語翻譯經典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 備考語法閱讀專題素材04
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 法語閱讀:幫你理財的8個小竅門
- Zazie《Jesuisunhomme》我是個人
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Sensation感覺
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- SAVOIRAIMER《懂愛》
- 新聞外事翻譯(三):中法聯合聲明(節選)
- 備考語法閱讀專題素材05
- 法文閱讀:第四屆法國電影展
- ChimèneBadi《Entrenous》我們之間
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記01
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(7)
- 備考語法閱讀專題素材03
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記04
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記05
- 舌尖上的中國:端午節特輯(中法雙語)
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(9)
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 用全法文記錄的法國男孩網戀事情
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記02
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法文閱讀:畢加索兩幅價值5000萬歐元名畫于法國巴黎被偷
- 法國音樂?。骸栋屠枋ツ冈骸反蠼烫脮r代
- Alizée《J’aipasvingtans》未滿20
- 法語詩歌早讀:昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方
- 法語閱讀學習:父親的榮耀3
- 法語意大利語激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 讀詩學法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 中國古典詩歌法譯:詩經邶風柏舟
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語精選閱讀素材:法語學習筆記03
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 備考語法閱讀專題素材07
- 法語詩歌早讀:雨果詩作Les pauvres gens 貧苦人(8)
- 法國男孩的網戀記事
- 備考語法閱讀專題素材09
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 中法對照閱讀:愚人節的起源
- 法語詩歌早讀:打起黃鶯兒,莫教枝上啼
- 法語:上海世博會吉祥物“海寶”簡介
- 法語詩歌早讀:滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑
- 法國慢搖法語慢搖:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie組合)
- 法語科普:為什么單身?
- 法語閱讀學習:父親的榮耀1
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法語翻譯經典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
精品推薦
- 神農架林區05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 沙坡頭區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)