公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語怎么說:有錢就是任性

法語怎么說:有錢就是任性

  【有錢就是任性- 緣由】

  這句話緣起于一則新聞。2014年4月,以買藥的名義,騙子讓受騙人老劉前后共匯了54萬。團伙稱騙了老劉30萬的時候,所有騙局理由都用完了,又把騙局再演了一遍。老劉說,被騙7萬的時候已發現被騙了:"我就是想看看,他們究竟能騙我多少錢!

  這則新聞在微博上被廣泛轉發,網友調侃“有錢就是任性”。而這句話也在各大網絡平臺漸火,常用于調侃有錢人的行事風格。

  【有錢就是任性- 解釋】

  “任性”一詞在諸多古文作品中均有出現,稍作舉例。

  《東觀漢記·馬融傳》:“涿郡盧植 、北海鄭元,皆其徒也,善鼓瑟,好吹笛,達生任性,不拘儒者之節。”

  《舊唐書·高祖紀》:“高祖以周天和元年生於長安,七歲襲唐國公。及長,倜儻豁達,任性真率,寬仁容眾,無貴賤咸得其歡心。”

  所謂任性,也就表示聽憑秉性行事,恣意放縱不約束自己。

  【有錢就是任性- 法語怎么說】

  那么問題來了,這句話用法語該怎么說呢? 其實法語中存在類似的表達。

  法國文人Paul Laffitte就說過:

  Un idiot pauvre est un idiot, mais un idiot riche est un riche.

  窮困的蠢貨是蠢貨,但有錢的蠢貨是有錢人。

  un idiot riche est un riche

  有錢人再蠢又怎樣,人家有錢╭(╯^╰)╮,有錢就是任性嘛。

  學弱小編也來試譯一發,拋磚引玉歡迎大家來討論喲。

  首先來看“任性”在法語里怎么說:

  caprice n.m. 任性,任意,心血來潮;

  capricieux,euse

  adj. et n. 任性的(人),反復無常的(人)

  adj. 變幻莫測的,變化無常的,多變的

  capricieusement adv. 任性地,任意地,心血來潮地,反復無常地

  如果采用名詞,我們可以這么翻譯:

  Celui qui a de l’argent agit par caprice.

  如果用形容詞的話:

  Celui qui a de l’argent est capricieux.

  而用副詞的話:

  Celui qui a de l’argent agit capricieusement.

  簡直毫無技術性可言是不是?(捂臉)大家一起來討論吧來討論吧!留下你的翻譯喲~

網友關注

主站蜘蛛池模板: 昭苏县| 咸丰县| 湖口县| 双辽市| 岗巴县| 九寨沟县| 潞西市| 绥化市| 芜湖市| 新丰县| 渝中区| 鹤壁市| 岑巩县| 会理县| 方山县| 子长县| 定结县| 清远市| 瑞昌市| 南平市| 长治市| 尖扎县| 工布江达县| 丹阳市| 家居| 英吉沙县| 洛川县| 永嘉县| 达州市| 尉氏县| 宁晋县| 中江县| 盐城市| 巩留县| 福州市| 托里县| 白城市| 清涧县| 太仆寺旗| 永胜县| 溧阳市|