法語詞匯學習:中秋節詞匯大集錦4(傳說)
導語:外語教育網小編為您整理了經典的法語學習輔導資料,一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
賞月
Contempler/admirer la pleine lune
大家聚在室外(天井、亭子),吃著圓桌上擺的月餅和時令果品,交談賞月,其樂融融
S'asseoir tous ensemble autour d'une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l'occasion et contemplant la pleine lune
月宮
Palais de la Lune
嫦娥,中國傳說中月宮仙女、月神
Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise
后羿,中國古代神話故事人物,獵手,大力勇士,射箭高手,嫦娥丈夫
Hou Yi, héros d'antiques légendes chinoises, chasseur brave et herculéen, célèbre archer, mari de Chang E
吳剛, 中國神話故事人物,傳說中他遭天帝懲罰到月宮砍伐桂樹, 該樹隨砍隨合, 永無休止地揮舞斧頭也不能奏效。
Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l'Empereur céleste, s'efforce de fendre à coups de hache un arbre d'osmanthe qu'il est en fait impossible d'abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s'en retire.
玉兔
lapin de jade
兔兒爺
le fabuleux lapin de compagnie de la Déesse de la Lune Chang E
桂花酒
Vin d'osmanthe; vin parfumé aux fleurs d'osmanthe
嫦娥奔月故事
la légende de Chang E qui s'envole vers la lune; “La belle Chang E s'envole vers la lune", histoire dans la mythologie chinoise
美麗賢惠的妻子
la belle et vertueuse épouse de qn
王母娘娘
l'Impératrice céleste
長生不老藥
un élixir de longévité
神丸
une pilule miraculeuse
成仙
devenir immortel
后羿射赤日的傳說
Hou Yi abat à coups de flèches neuf soleils, histoire dans la mythologie chinoise
月餅傳遞舉事密令
Gâteaux porteurs du message secret des insurgés
中秋節吃月餅始于元代。當時,朱元璋領導民眾反抗元朝暴政,約定在八月十五日起義,軍師劉伯溫想出以互贈月餅辦法把字條夾在餅中傳遞消息,妙計成功,改朝換代。新君朱元璋下令與民同樂,中秋節吃月餅的習俗便在民間傳開來。
à la fin de la dynastie des Yuans, éclata un soulèvement populaire contre la tyrannie de la Cour impériale. Pour garder le secret face aux autorités, Liu Boweng, grand stratège, suggéra à Zhu Yuanzhang, chef des rebelles paysans, de cacher le message annonçant l'insurrection prévue pour le 15 du mois lunaire, à l'intérieur des gateaux, qui se transmettaient de main en main parmi les insurgés. Le stratagème se révéla fructueux, et le soulèvement réussit. Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l'organisation de festivités en souvenir de l'événement, et le peuple prit donc l'habitude de manger des ?gateaux de lune? le même jour chaque année.
contempler v.t 凝視,注視
pavillon m.亭,涼亭,小屋
fée f.仙女
mythologie f.神話
légende f.傳說
légendaire ad.傳說的,傳奇的
chasseur n.獵人
herculéen 力大無比的
archer m.弓箭手
fendre v.t劈開,劈
hache f.斧頭,斧子
abattre v.砍倒
jade m.玉,玉器
fabuleux adj.虛構的,臆造的
osmanthe 桂花
vertueux ,-se 合乎道德的;貞潔的
garder le secret 保密
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:出國常用的法語口語
- 法語口語:可以開始了嗎?
- 法語交際口語忌要
- 日常實用法語(第1篇)
- 法語口語:獲悉職位情況
- 法語口語:Urgence緊急
- 法語口語:每天都要刷牙
- 法語口語:職場接待人員迎客
- 法語口語:問候語和詢問語
- 法語俚語推薦
- 簡單口語走遍歐洲-中英法
- 法語口語:乘坐火車(2)
- 法語口語:這又不是什么新鮮事
- 發表意見的表達方式
- 法語口語:Regret后悔/懊惱
- 法語口語:餐廳服務生用語
- 法語口語:法語愛情句型
- 法語口語:法語常用100句(上)
- 法語口語:法國的早餐
- 法語口語:在旅店hotel
- 法語口語:第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:一路順風
- 法語口語:身上帶錢嗎
- 法語口語:跟朋友多多交流
- 法語口語:起雞皮疙瘩
- 法語口語:購物
- 法語口語:尋找住宿時用語
- 法語口語:我要去散步
- 法語口語:別像個孩子似的
- 初到法國de一些基本用語
- 法語口語:C’est vrai!那是!
- 法語口語:Souvenir回憶 回想
- 法語口語:Complimenter贊美
- 法語口語:我受夠了等待
- 法語口語:你為爸爸買禮物了嗎?
- 法語口語:請多多包涵
- 法語口語:乘坐火車(1)
- 法語口語:你的表準嗎?
- 食品類的表達
- 法語口語:心急吃不了熱豆腐
- 法語口語:嘰嘰喳喳說個沒完
- 法語口語:預約見面rendez-vous
- 法語口語:Dépêche-toi
- 關于品酒
- 法語口語:她度過了很愉快的假期
- 法語口語:考試
- 用簡單法語介紹北京
- 法語口語:用法語表達“暗灘”
- 法語口語:法國的午餐
- 法語口語:你不是也沒有做到嗎
- 法語口語:怎么怪起我來了
- 法語口語:做客
- 法國電影里常用的法語對白
- 法語口語:à bon marché 與 à bas prix
- 法語口語:Pas de problème 就這么辦吧
- 法語口語:我覺得這樣做不合適
- 法語口語:Viens ici! 過來!
- 法語口語:電話常用語
- 法語口語:做個幸福的人
- 法語口語:Bon在口語中的各種用法
- 法語口語:我差點趕不上火車
- 法語口語:Et alors ?那又怎么樣?
- 法語口語:你覺得我新剪的頭發怎樣?
- 法語口語:“雇傭”法語怎么說?
- 法語口語:見面問候交談
- 法語口語:讓你破費了
- 法語口語:你身上帶錢了嗎?
- 法語口語:用法語打電話
- 法語口語:最基本的人稱介紹
- 法語口語:可以開始了嗎
- 法語口語:暑假,你有什么計劃?
- 法語口語:用法語表達“有權利做某事”
- 法語口語:法語常用100句(下)
- 法語口語:被炒魷魚了
- 法語口語:買東西問價錢
- 法語口語:Aux toilettes廁所
- 法語口語:我耳朵都聽出老繭了
- 法語口語:今年夏天我去墨西哥了
- 法語口語:初次見面用語
- 法語口語:法國的正餐
- 法語口語:法語再見多種說法
精品推薦
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)