公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語詞匯學習:中秋節詞匯大集錦4(傳說)

法語詞匯學習:中秋節詞匯大集錦4(傳說)

  導語:外語教育網小編為您整理了經典的法語學習輔導資料,一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~

  賞月

  Contempler/admirer la pleine lune

  大家聚在室外(天井、亭子),吃著圓桌上擺的月餅和時令果品,交談賞月,其樂融融

  S'asseoir tous ensemble autour d'une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l'occasion et contemplant la pleine lune

  月宮

  Palais de la Lune

  嫦娥,中國傳說中月宮仙女、月神

  Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise

  后羿,中國古代神話故事人物,獵手,大力勇士,射箭高手,嫦娥丈夫

  Hou Yi, héros d'antiques légendes chinoises, chasseur brave et herculéen, célèbre archer, mari de Chang E

  吳剛, 中國神話故事人物,傳說中他遭天帝懲罰到月宮砍伐桂樹, 該樹隨砍隨合, 永無休止地揮舞斧頭也不能奏效。

  Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l'Empereur céleste, s'efforce de fendre à coups de hache un arbre d'osmanthe qu'il est en fait impossible d'abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s'en retire.

  玉兔

  lapin de jade

  兔兒爺

  le fabuleux lapin de compagnie de la Déesse de la Lune Chang E

  桂花酒

  Vin d'osmanthe; vin parfumé aux fleurs d'osmanthe

  嫦娥奔月故事

  la légende de Chang E qui s'envole vers la lune; “La belle Chang E s'envole vers la lune", histoire dans la mythologie chinoise

  美麗賢惠的妻子

  la belle et vertueuse épouse de qn

  王母娘娘

  l'Impératrice céleste

  長生不老藥

  un élixir de longévité

  神丸

  une pilule miraculeuse

  成仙

  devenir immortel

  后羿射赤日的傳說

  Hou Yi abat à coups de flèches neuf soleils, histoire dans la mythologie chinoise

  月餅傳遞舉事密令

  Gâteaux porteurs du message secret des insurgés

  中秋節吃月餅始于元代。當時,朱元璋領導民眾反抗元朝暴政,約定在八月十五日起義,軍師劉伯溫想出以互贈月餅辦法把字條夾在餅中傳遞消息,妙計成功,改朝換代。新君朱元璋下令與民同樂,中秋節吃月餅的習俗便在民間傳開來。

  à la fin de la dynastie des Yuans, éclata un soulèvement populaire contre la tyrannie de la Cour impériale. Pour garder le secret face aux autorités, Liu Boweng, grand stratège, suggéra à Zhu Yuanzhang, chef des rebelles paysans, de cacher le message annonçant l'insurrection prévue pour le 15 du mois lunaire, à l'intérieur des gateaux, qui se transmettaient de main en main parmi les insurgés. Le stratagème se révéla fructueux, et le soulèvement réussit. Zhu Yuanzhang, devenu empereur, ordonna alors l'organisation de festivités en souvenir de l'événement, et le peuple prit donc l'habitude de manger des ?gateaux de lune? le même jour chaque année.

  contempler v.t 凝視,注視

  pavillon m.亭,涼亭,小屋

  fée f.仙女

  mythologie f.神話

  légende f.傳說

  légendaire ad.傳說的,傳奇的

  chasseur n.獵人

  herculéen 力大無比的

  archer m.弓箭手

  fendre v.t劈開,劈

  hache f.斧頭,斧子

  abattre v.砍倒

  jade m.玉,玉器

  fabuleux adj.虛構的,臆造的

  osmanthe 桂花

  vertueux ,-se 合乎道德的;貞潔的

  garder le secret 保密

網友關注

主站蜘蛛池模板: 奉节县| 金溪县| 石城县| 柞水县| 驻马店市| 新兴县| 安顺市| 蓬安县| 喜德县| 武义县| 抚顺县| 来凤县| 平罗县| 通化市| 托克托县| 合水县| 平安县| 平陆县| 合肥市| 郯城县| 贡山| 增城市| 上饶市| 海晏县| 资兴市| 曲麻莱县| 泾源县| 大洼县| 苍山县| 灵川县| 宁南县| 凉山| 交城县| 疏附县| 汉寿县| 通化县| 琼中| 济宁市| 东辽县| 夹江县| 长岭县|